Nikos Chantziaras wrote:

> On 03/20/2011 09:42 PM, Georg Baum wrote:
>>
>> Using the same translations for LaTeX output and GUI is rather important
>> IMO. It would be very confusing if you see on screen "Abbildung 5.1", but
>> in the PDF "Grafik 5.1".
> 
> LyX already behaves like that in a lot of places and is very pedantic
> about making it clear that WYSIWYM and that LaTeX is solely responsible
> for what you see in the output.  If I see "Figure" in a German or Greek
> document in LyX (which I actually do), I know already that this is
> because I'm using the English version of LyX. I don't expect it to pull
> a translation out of its bottom :-)

It is different, please try it out. If you have all translations installed 
LyX will display the labels suing the language of that particular part of 
the document, not the language of the GUI (but IIRC there is a ticket 
claiming that it does not always work on windows). This fits very well with 
WYSIWYM: The language of a particular text is not formatting related, but an 
important semantic property, so it should be visible on screen.

> What I do expect though, is that the final output generated by LaTeX
> should be the same regardless of whether I'm using the English or German
> or Greek version of LyX.  If that's not the case, then this would be the
> confusing thing because it means that the output produced by LaTeX is
> being modified due to circumstances that are not represented in the
> configuration dialog or in the document settings.  It sounds logical to
> me that when using the exact same settings, all LyX localizations should
> produce the exact same *.tex output.

No need to repeat the arguments. There is consensus abourt that, see e.g. 
the part of my message that you snipped.


Georg




Reply via email to