On 03/20/2011 09:42 PM, Georg Baum wrote:
Nikos Chantziaras wrote:

On 03/20/2011 03:41 PM, Jürgen Spitzmüller wrote:
Nikos Chantziaras wrote:

po files?  Does that mean that if I build LyX without i18n support
(which I do; I only need English), it has an effect on the work produced
with it rather than just its GUI?

Yes, that's correct.

Well, IMO that should not be the case.  po files are used for GUI
translations of the application.  Using them for other stuff sounds like
abuse rather than use.

Using the same translations for LaTeX output and GUI is rather important
IMO. It would be very confusing if you see on screen "Abbildung 5.1", but in
the PDF "Grafik 5.1".

LyX already behaves like that in a lot of places and is very pedantic about making it clear that WYSIWYM and that LaTeX is solely responsible for what you see in the output. If I see "Figure" in a German or Greek document in LyX (which I actually do), I know already that this is because I'm using the English version of LyX. I don't expect it to pull a translation out of its bottom :-)

What I do expect though, is that the final output generated by LaTeX should be the same regardless of whether I'm using the English or German or Greek version of LyX. If that's not the case, then this would be the confusing thing because it means that the output produced by LaTeX is being modified due to circumstances that are not represented in the configuration dialog or in the document settings. It sounds logical to me that when using the exact same settings, all LyX localizations should produce the exact same *.tex output.

Reply via email to