Muito obrigado Marcelo, esse termo é terrível para traduzir e causa sempre mal entendido Eu pensei em traduzir por "azar", não no sentido de má sorte , mas de "jogos de azar" . Mas as casas de apostas (bets) não vão gostar nada disso, porque vai revelar quem sempre ganha na verdade...
Abs, Walter Em ter., 2 de jan. de 2024 17:30, Marcelo Finger <mfin...@ime.usp.br> escreveu: > Na falta de um termo neutro, eu chamaria de razão favorável. O termo não > é neutro porque se a razão é menor que 1, a razão é > desfavorável. Favorabilidade é um termo possível, mas muito longo. > Favorecimento tb é possível, e é mais neutro. > Talvez uma tradução mais fidedigna seja razão de auspício ou > auspiciosidade, mas soa estranho. > > []s > > -- LOGICA-L Lista acadêmica brasileira dos profissionais e estudantes da área de Lógica <logica-l@dimap.ufrn.br> --- Você está recebendo esta mensagem porque se inscreveu no grupo "LOGICA-L" dos Grupos do Google. Para cancelar inscrição nesse grupo e parar de receber e-mails dele, envie um e-mail para logica-l+unsubscr...@dimap.ufrn.br. Para acessar esta discussão na web, acesse https://groups.google.com/a/dimap.ufrn.br/d/msgid/logica-l/CAOrCsLcpf48DbKvss59n0rJWNdmpmqZ3Dkaq9VeDFbduKGEeqw%40mail.gmail.com.