Hi Cameron and all, Here is my +1.
Thanks. Nicolas 2017-10-19 21:57 GMT+02:00 Cameron Shorter <cameron.shor...@gmail.com>: > As per mail thread below, Nicolas and Vicky have been doing some awesome > work setting up Transifex, and are at the stage where they are about to > start engaging OSGeo-Live translators. > > I think it would be useful to set up an OSGeo-Live translators email list, > where translators can hang out without needing to being distracted by the > rest of OSGeo-Live development. > > So I'm putting a motion forward to set up an OSGeo-Live translators email > list. This motion will wrap up during our OSGeo-Live weekly meeting this > coming Monday / Tuesday (depending on where you live). > > +1 Cameron > > Assuming the motion passes, I think we need to ask the SAC to set it up > for us. > > On 19/10/17 4:07 pm, Baka Niko wrote: > > Hi Cameron, > > Thanks for the review. > I'll need guidance to set up the new mailing list. > > How do I do ? Sending a mail to SAC ? to mail...@lists.osgeo.org.? > > Best, > > Nicolas > > > > 2017-10-18 21:42 GMT+02:00 Cameron Shorter <cameron.shor...@gmail.com>: > >> Hi Nicolas, >> >> Press release is fine. I've made a few changes [0]. I work on the concept >> that "Less words get read more". Assume most people will only read the >> first sentence or two. >> >> I suspect that it would be useful to set up an OSGeo-Live-Translators >> email list, which I suggest setting up before sending out this "call to >> action" for translators. Send something like: >> >> "I notice that you have translated OSGeo Live before. Are you still keen >> to stay involved? (I hope so.) We are setting up an OSGeo-Live-Translators >> email list, would it be ok if we included you on the list?" >> >> Cheers, Cameron >> [0] https://wiki.osgeo.org/index.php?title=Live_GIS_Disc_Press_R >> elease_80&type=revision&diff=110344&oldid=110317 >> On 18/10/17 8:45 am, Baka Niko wrote: >> >> >> Hi Cameron >> >> Here is my first draft email (I also prepared a press release [4]). Can >> you review it before sending ? >> >> Best, >> >> Nicolas >> >> >> Dear OSGeo-Live contributors, >> >> As you might know, we are working on translating OSGeo-Live Documentation >> using the Transifex Platform. >> >> We choose that in order to provide a better translation experience than >> the old .rst files and git one. >> It will help us doc building process of course, but we also add machine >> translation capabilities (thanks to <compagny name>) to help translators. >> >> It adds a review part too, that was sometimes not possible with the old >> system (when the merger didn't speak the language), so it will help us >> provide better quality documentation. >> >> All that said, the platform is online [1], ready to test. So we need >> early translators to battle test it with several languages, writing systems >> and such. >> >> We are in the moment where we can start testing the infrastructure and >> our first draft of the translator guide [2]. >> For testing the infrastructure, translated files are needed, you can >> translate based on the priority mark, or on the amount of lines to be >> translated, or complete a translation that someone else started, or start >> with your project. Note that we already marked files that don't need >> translation. >> Some feedback about the guide is 100% useful. (probably the guide is more >> for a reviewer than for a translator) >> >> If the images below don't show in your mail, they are included in our >> translator guide [2] >> >> <snip images (and text) to get through osgeo list large email filter> >> If you have any question, please join us on IRC or on this mailing list. >> >> Vicky Vergara and Nicolas Roelandt >> OSGeo-Live team >> >> [1] https://www.transifex.com/osgeo/osgeolive/ >> [2] https://wiki.osgeo.org/wiki/OSGeoLive_Translation_Process#WO >> RK_IN_PROGRESS >> [3] https://www.transifex.com/osgeo/osgeolive/languages/ >> [4]https://wiki.osgeo.org/wiki/Live_GIS_Disc_Press_Release_80 >> >> >> >> >> -- >> Cameron Shorter >> Open Technologies Consultant >> Geospatial & Software Architect >> Information Demystifier >> >> M +61 (0) 419 142 254 <+61%20419%20142%20254>http://shorter.net >> >> > > -- > Cameron Shorter > Technology Demystifier, Learnosity > Open Technologies Consultant > > M +61 (0) 419 142 254 <+61%20419%20142%20254> > > > _______________________________________________ > Live-demo mailing list > Live-demo@lists.osgeo.org > https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/live-demo > http://live.osgeo.org > http://wiki.osgeo.org/wiki/Live_GIS_Disc > -- Bien cordialement, Nicolas Roelandt mail: roelandtn....@gmail.com mobile: +33 (0)6 42 40 42 55 twitter: @*RoelandtN42* <https://twitter.com/RoelandtN42>
_______________________________________________ Live-demo mailing list Live-demo@lists.osgeo.org https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/live-demo http://live.osgeo.org http://wiki.osgeo.org/wiki/Live_GIS_Disc