I will gladly test it and see what comes. If we can enter hebrew in noteedit export to lilypond and add the needed hacks, then we could probably include the hack in the export at a later stage.
Then anyone wanting to produce hebrew lilypond would need to have their system setup for hebrew first. (which sorta makes sense that someone wanting hebrew would already have a working hebrew setup or be willing to add it)
I actually still have to add font changing issues and proof read the page and I will put it on my server and announce its existance. It would be nice to include noteedit in this page and or tars of hebrew lilypond.
On Tue, 3 Feb 2004, Mats Bengtsson wrote:I am setup on my end to use UFT-8 indeed. The reason I added a png is so that you can see the hebrew. If you fiddle with your browsers settings you should be able to see the hebrew also.
As Aaron already as said, part of the problem with Hebrew is that it's written right to left instead of left to right, that's why he has to use elatex instead of latex.
When it comes to unicode, I'm afraid it would require lots of work
to make LilyPond support unicode.
I have a very simple question. At http://www.geocities.com/aamehl/ I see (pehaps wrong at my isolatin browser):
\relative d' {} } \context Lyrics \apply #(text-augment "\\R{" "}") \lyrics {
המבדיל בין קודש בין
What is it ^^^^^^^^^^^^ ? It is not UTF-8. In my opinion it is Unicode.(?)
Or at least these are ASCII numbers with 7th bit == 1.
And still a simple question to Aaron: Do you see Hebrew letters onAs above I will glady install it and see
NoteEdit board? Actually it should work, because I make no assumptions
about the character set.
And if so: If you export to LilyPond and you add the directives from http://www.geocities.com/aamehl, does this result in Hebrew LilyPond output?
I will try it Aaron
_______________________________________________ Lilypond-user mailing list [EMAIL PROTECTED] http://mail.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user