On Tue, 3 Feb 2004, Aaron wrote: > >is an alternative way. Instead of special LilyPond configuration I could also > >use Unicode character coding and prepend the special directives from your page: > > > I have no idea boy I wish this were the case, but if it takes Unicode > why would the scheme stuff be needed? I may be wrong it may need bidi > support or calling freebidi.
On Tue, 3 Feb 2004, Mats Bengtsson wrote: > As Aaron already as said, part of the problem with Hebrew is that > it's written right to left instead of left to right, that's why he > has to use elatex instead of latex. > > When it comes to unicode, I'm afraid it would require lots of work > to make LilyPond support unicode. I have a very simple question. At http://www.geocities.com/aamehl/ I see (pehaps wrong at my isolatin browser): \relative d' {} } \context Lyrics \apply #(text-augment "\\R{" "}") \lyrics { המבדיל בין קודש בין What is it ^^^^^^^^^^^^ ? It is not UTF-8. In my opinion it is Unicode.(?) Or at least these are ASCII numbers with 7th bit == 1. And still a simple question to Aaron: Do you see Hebrew letters on NoteEdit board? Actually it should work, because I make no assumptions about the character set. And if so: If you export to LilyPond and you add the directives from http://www.geocities.com/aamehl, does this result in Hebrew LilyPond output? -- J.Anders, Chemnitz, GERMANY ([EMAIL PROTECTED]) _______________________________________________ Lilypond-user mailing list [EMAIL PROTECTED] http://mail.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user