It's probably short for "respectively" and placed at the wrong place in the sentence.
I don't know about Dutch, but in Swedish, we say something like
"A respektive B" where you in English say "A and B, respectively".

  /Mats

Graham Percival wrote:

What does resp mean? I'm guessing something like "and"? Is it Dutch, or Latin?

"One can not feed the #:line (resp #:center, #:column) command with a variable ..." "One should use the make-line-markup (resp., make-center-markup or make-column-markup) function..."

This word certainly doesn't exist in English...
- Graham



_______________________________________________
lilypond-devel mailing list
lilypond-devel@gnu.org
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel


--
=============================================
        Mats Bengtsson
        Signal Processing
        Signals, Sensors and Systems
        Royal Institute of Technology
        SE-100 44  STOCKHOLM
        Sweden
        Phone: (+46) 8 790 8463                         
       Fax:   (+46) 8 790 7260
        Email: [EMAIL PROTECTED]
        WWW: http://www.s3.kth.se/~mabe
=============================================



_______________________________________________
lilypond-devel mailing list
lilypond-devel@gnu.org
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel

Reply via email to