Mats Bengtsson <[EMAIL PROTECTED]> writes: > Graham Percival wrote: > >> What does resp mean? I'm guessing something like "and"? Is it >> Dutch, or Latin? >> >> "One can not feed the #:line (resp #:center, #:column) command with >> a variable ..." >> "One should use the make-line-markup (resp., make-center-markup or >> make-column-markup) function..." >> >> This word certainly doesn't exist in English... >> - Graham >>
> It's probably short for "respectively" and placed at the wrong place > in the sentence. > I don't know about Dutch, but in Swedish, we say something like > "A respektive B" where you in English say "A and B, respectively". > > /Mats > Sorry, it was a French-ism, where it looks like the Swedish way: "A, respectivement B, ..." nicolas _______________________________________________ lilypond-devel mailing list lilypond-devel@gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel