I've been looking at the Koha terminology page ( https://wiki.koha-community.org/wiki/Terminology). There are still a handful of occurrences of incorrect terminology throughout the '.tt' files.
I'm starting with looking for instances of 'biblio', which should be 'Bibliographic record'. I'm wondering about instances of "Biblio number" in the text... I think that "Bibliographic number" is actually *less* clear... "Bibliographic Record Number" is better, but in most cases where Biblio number is used (e.g. the Marc Editor), Biblio number makes sense in its context. Cheers, --Barton
_______________________________________________ Koha-devel mailing list Koha-devel@lists.koha-community.org http://lists.koha-community.org/cgi-bin/mailman/listinfo/koha-devel website : http://www.koha-community.org/ git : http://git.koha-community.org/ bugs : http://bugs.koha-community.org/