I've been looking at the Koha terminology page (
https://wiki.koha-community.org/wiki/Terminology). There are still a
handful of occurrences of incorrect terminology throughout the '.tt' files.

I'm starting with looking for instances of 'biblio', which should be
'Bibliographic record'.

I'm wondering about instances of "Biblio number" in the text... I think
that "Bibliographic number" is actually *less* clear... "Bibliographic
Record Number" is better, but in most cases where Biblio number is used
(e.g. the Marc Editor), Biblio number makes sense in its context.

Cheers,

--Barton
_______________________________________________
Koha-devel mailing list
Koha-devel@lists.koha-community.org
http://lists.koha-community.org/cgi-bin/mailman/listinfo/koha-devel
website : http://www.koha-community.org/
git : http://git.koha-community.org/
bugs : http://bugs.koha-community.org/

Reply via email to