[+ kde-devel mailing list since I don't know if I got the right
localization mailing list and couldn't find a polish-specific one]
Hello translators,
I don't speak any Polish, but it's come to my attention that some native
Polish speakers are complaining about the Polish translation of the word
"Cancel", with no resolution on the issue:
https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=404286
The bug has 150 votes and a lot of discussion. I think there's a fairly
strong argument in favor of consistency. Given that consistency was even
selected as an explicit KDE goal this year, my sense is that it would be
good to be consistent with the translation used by the wider software
world, even if it's maybe not perfect.
However not being familiar with the language, I thought I would bring up
the subject here for wider visibility.
Nate
- Polish translation of "Cancel" Nate Graham
-