On Mon, 2010-09-06 at 12:49 +0530, Raman.P wrote: > > not my way. String translation is the computer speaking to > > a person. For > > example the most common string is 'go'. So do we translate > > that as 'po' > > or 'chel' or 'pohngal' 'chellungal'. (hindi 'ja' or > > 'jahiye')? If your > > computer said 'po' to you instead of 'pohngal' would you > > feel insulted? > > Yes, I will feel insulted. We cannot and should not change basics of > our languages for the sake of machines.
well if some one close to me uses the singular mode of talking I will not feel insulted - so you mean that our interaction with machines should be more formal? -- regards KG http://lawgon.livejournal.com _______________________________________________ ILUGC Mailing List: http://www.ae.iitm.ac.in/mailman/listinfo/ilugc
