Hi! > That is exactly the way to go, this is used also for international > contracts. The original language is the one that has legal binding, the > other one is to be seen as an "informative translation".
How could this be solved practically? The untranslated notice is not available to the user in the translated user interface unless he does dirty hacks like starting the application with LANG=C. Johannes _______________________________________________ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n