On 8/19/07, Pedro de Medeiros <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Probably. Poedit scans for installed translations in /usr subdirectories > to create its internal database, but it could be fed from somewhere > else. For instance, there are, at least in Portuguese, a glossary that > serves as guides for translations of free software. It should be useful to > populate the application's glossary. How that TranslationManager you > use gathers data for its glossary?
I don't know how it works on Linux, but on Windows I have to point a directory where poEdit will find po files to make its TM database from. But getting translations from mo files seems to me something really clever. I'd just suggest that the TM database be stored in plain text files, so they can be more easily edited, if needed. -- Raphael Higino _______________________________________________ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n