Yeah, nothing is perfect at the beginning. Let’s start something soon and
we can iterate the process.

Sijie

On Sun, Jul 21, 2019 at 11:19 AM Masakazu Kitajo <mas...@apache.org> wrote:

> Hi Jennifer,
>
> Thanks for the examples. The examples really help understanding.
>
> Weakness in using Pull Request I think are:
> - New schedule proposed will not be shown on the table until somebody merge
> PRs -- This require checking two tables, PRs and the table
> - When a status changes, somebody need to update the row by making a
> commit, which require knowledge of git and more steps than managing simple
> Issues
> - Cannot sort / filter the table by status, reviewer or translator
>
> For status management, "Projects" provides a nice view and easy way to
> changing statuses.
> https://github.com/apache/pulsar/projects/7
>
> These are just inputs. I'm ok with starting with the schedule table if you
> think it's better. We should start translation task management in some way
> sooner than later. We can improve it later.
>
> Thanks,
> Masakazu
>
> On Fri, Jul 19, 2019 at 12:51 PM Jinfeng Huang <h...@streamnative.io>
> wrote:
>
> > Hi Masakazu,
> > I've created a test repo at
> > https://github.com/Jennifer88huang/Pulsar_translation
> > For details, see my test pull request at
> > https://github.com/Jennifer88huang/Pulsar_translation/pull/1
> >
> > Any other issue, feel free to contact me. Thank you very much for all
> your
> > comments and help.
> >
> > Best Regards,
> > Jennifer
> >
> >
> > On Wed, Jul 17, 2019 at 10:33 PM Jinfeng Huang <h...@streamnative.io>
> > wrote:
> >
> > > Hi Masakazu,
> > >
> > > Do you mean we will have a file that contains a table with those
> columns
> > > and a modification against the file (table) will be shown as the diff?
> It
> > > sounds like creating an Issue instead is enough to me.
> > > https://swimlanes.io/d/8L04SRASw
> > >
> > > Yes, you are correct, your workflow illustrates my idea perfectly.
> Thank
> > > you very much for offering the detailed workflow.
> > > When I had the idea to create a Github repo, the first thing came to my
> > > mind was also to create an issue. When I thought over the workflow, I
> > > thought a PR might work more efficiently than an issue, so I came up
> with
> > > the schedule table. If an issue works well for the workflow, we can
> > surely
> > > adopt issues.
> > >
> > > An example pull request may help understand the flow. Could you make it
> > on
> > > a test repo?
> > > Yes, I'll make it on a test repo soon, and will provide relative link
> > > later.
> > >
> > > Currently, the workflow source file is on lucidchart at
> > >
> >
> https://www.lucidchart.com/invitations/accept/0ebad9d8-ddf3-4a92-8ee6-e813a9bc58ff
> > .
> > > When there is a repo, I will share the source file on the repo, and
> make
> > it
> > > editable by anyone.
> > >
> > > Thank you very much for all your comments and valuable advice. I hope
> our
> > > discussion will help us better handle the translation project and
> Github
> > > repo.
> > >
> > > Best regards,
> > > Jennifer
> > >
> > >
> > > On Wed, Jul 17, 2019 at 9:25 PM Masakazu Kitajo <m4s...@gmail.com>
> > wrote:
> > >
> > >> Hi Jennifer,
> > >>
> > >> On Wed, Jul 17, 2019 at 8:38 PM Jinfeng Huang <h...@streamnative.io>
> > >> wrote:
> > >>
> > >>> Hi Masakazu,
> > >>>> Thanks for your reply.
> > >>>>
> > >>>> It is designed to create a pull request with the schedule ("Topic,
> > >>>> translator, reviewer, status (translated/approved)), and provide a
> > platform
> > >>>> for effective communication between translators and reviewers.
> > >>>>
> > >>>
> > >> Do you mean we will have a file that contains a table with those
> columns
> > >> and a modification against the file (table) will be shown as the diff?
> > It
> > >> sounds like creating an Issue instead is enough to me.
> > >> https://swimlanes.io/d/8L04SRASw
> > >>
> > >> An example pull request may help understand the flow. Could you make
> it
> > >> on a test repo?
> > >>
> > >>
> > >>>
> > >>>> Surely, contributors can contribute to translation guidelines,
> > >>>> workflow, terms, and other content on GitHub later with PR, and use
> > this
> > >>>> repo to report translation issues.
> > >>>>
> > >>>     The actual translation strings are still on Crowdin.
> > >>>
> > >>>>
> > >>>> I've pasted the workflow below, and also sent with attachment (in
> case
> > >>>> one way does not work).
> > >>>>
> > >>>
> > >> Now I can see the workflow, thanks. It would be great if we could have
> > >> the source file (ideally editable with free tools) on the repo so that
> > >> anybody can modify it and suggest a new flow in the future.
> > >>
> > >> I'm sorry to bother you, but I just want to understand your proposal
> > >> correctly. I hope this conversation will reduce future questions.
> > >>
> > >> Thanks,
> > >> Masakazu
> > >>
> > >>
> > >>> [image: translation-workflow.png]
> > >>>> Best Regards,
> > >>>> Jennifer
> > >>>>
> > >>>>
> >
>

Reply via email to