Hi Jennifer,

Thanks for the examples. The examples really help understanding.

Weakness in using Pull Request I think are:
- New schedule proposed will not be shown on the table until somebody merge
PRs -- This require checking two tables, PRs and the table
- When a status changes, somebody need to update the row by making a
commit, which require knowledge of git and more steps than managing simple
Issues
- Cannot sort / filter the table by status, reviewer or translator

For status management, "Projects" provides a nice view and easy way to
changing statuses.
https://github.com/apache/pulsar/projects/7

These are just inputs. I'm ok with starting with the schedule table if you
think it's better. We should start translation task management in some way
sooner than later. We can improve it later.

Thanks,
Masakazu

On Fri, Jul 19, 2019 at 12:51 PM Jinfeng Huang <h...@streamnative.io> wrote:

> Hi Masakazu,
> I've created a test repo at
> https://github.com/Jennifer88huang/Pulsar_translation
> For details, see my test pull request at
> https://github.com/Jennifer88huang/Pulsar_translation/pull/1
>
> Any other issue, feel free to contact me. Thank you very much for all your
> comments and help.
>
> Best Regards,
> Jennifer
>
>
> On Wed, Jul 17, 2019 at 10:33 PM Jinfeng Huang <h...@streamnative.io>
> wrote:
>
> > Hi Masakazu,
> >
> > Do you mean we will have a file that contains a table with those columns
> > and a modification against the file (table) will be shown as the diff? It
> > sounds like creating an Issue instead is enough to me.
> > https://swimlanes.io/d/8L04SRASw
> >
> > Yes, you are correct, your workflow illustrates my idea perfectly. Thank
> > you very much for offering the detailed workflow.
> > When I had the idea to create a Github repo, the first thing came to my
> > mind was also to create an issue. When I thought over the workflow, I
> > thought a PR might work more efficiently than an issue, so I came up with
> > the schedule table. If an issue works well for the workflow, we can
> surely
> > adopt issues.
> >
> > An example pull request may help understand the flow. Could you make it
> on
> > a test repo?
> > Yes, I'll make it on a test repo soon, and will provide relative link
> > later.
> >
> > Currently, the workflow source file is on lucidchart at
> >
> https://www.lucidchart.com/invitations/accept/0ebad9d8-ddf3-4a92-8ee6-e813a9bc58ff
> .
> > When there is a repo, I will share the source file on the repo, and make
> it
> > editable by anyone.
> >
> > Thank you very much for all your comments and valuable advice. I hope our
> > discussion will help us better handle the translation project and Github
> > repo.
> >
> > Best regards,
> > Jennifer
> >
> >
> > On Wed, Jul 17, 2019 at 9:25 PM Masakazu Kitajo <m4s...@gmail.com>
> wrote:
> >
> >> Hi Jennifer,
> >>
> >> On Wed, Jul 17, 2019 at 8:38 PM Jinfeng Huang <h...@streamnative.io>
> >> wrote:
> >>
> >>> Hi Masakazu,
> >>>> Thanks for your reply.
> >>>>
> >>>> It is designed to create a pull request with the schedule ("Topic,
> >>>> translator, reviewer, status (translated/approved)), and provide a
> platform
> >>>> for effective communication between translators and reviewers.
> >>>>
> >>>
> >> Do you mean we will have a file that contains a table with those columns
> >> and a modification against the file (table) will be shown as the diff?
> It
> >> sounds like creating an Issue instead is enough to me.
> >> https://swimlanes.io/d/8L04SRASw
> >>
> >> An example pull request may help understand the flow. Could you make it
> >> on a test repo?
> >>
> >>
> >>>
> >>>> Surely, contributors can contribute to translation guidelines,
> >>>> workflow, terms, and other content on GitHub later with PR, and use
> this
> >>>> repo to report translation issues.
> >>>>
> >>>     The actual translation strings are still on Crowdin.
> >>>
> >>>>
> >>>> I've pasted the workflow below, and also sent with attachment (in case
> >>>> one way does not work).
> >>>>
> >>>
> >> Now I can see the workflow, thanks. It would be great if we could have
> >> the source file (ideally editable with free tools) on the repo so that
> >> anybody can modify it and suggest a new flow in the future.
> >>
> >> I'm sorry to bother you, but I just want to understand your proposal
> >> correctly. I hope this conversation will reduce future questions.
> >>
> >> Thanks,
> >> Masakazu
> >>
> >>
> >>> [image: translation-workflow.png]
> >>>> Best Regards,
> >>>> Jennifer
> >>>>
> >>>>
>

Reply via email to