Hi Masakazu,
Thank you very much for your feedback.
Indeed, there are some weakness in using pull request to track the
schedule. And thank you for your advice in using "Projects" for status
management.

We can try to run it, and improve in the process, and make it better and
efficient.

Best Regards,
Jennifer


On Sun, Jul 21, 2019 at 4:15 PM Sijie Guo <guosi...@gmail.com> wrote:

> Yeah, nothing is perfect at the beginning. Let’s start something soon and
> we can iterate the process.
>
> Sijie
>
> On Sun, Jul 21, 2019 at 11:19 AM Masakazu Kitajo <mas...@apache.org>
> wrote:
>
> > Hi Jennifer,
> >
> > Thanks for the examples. The examples really help understanding.
> >
> > Weakness in using Pull Request I think are:
> > - New schedule proposed will not be shown on the table until somebody
> merge
> > PRs -- This require checking two tables, PRs and the table
> > - When a status changes, somebody need to update the row by making a
> > commit, which require knowledge of git and more steps than managing
> simple
> > Issues
> > - Cannot sort / filter the table by status, reviewer or translator
> >
> > For status management, "Projects" provides a nice view and easy way to
> > changing statuses.
> > https://github.com/apache/pulsar/projects/7
> >
> > These are just inputs. I'm ok with starting with the schedule table if
> you
> > think it's better. We should start translation task management in some
> way
> > sooner than later. We can improve it later.
> >
> > Thanks,
> > Masakazu
> >
> > On Fri, Jul 19, 2019 at 12:51 PM Jinfeng Huang <h...@streamnative.io>
> > wrote:
> >
> > > Hi Masakazu,
> > > I've created a test repo at
> > > https://github.com/Jennifer88huang/Pulsar_translation
> > > For details, see my test pull request at
> > > https://github.com/Jennifer88huang/Pulsar_translation/pull/1
> > >
> > > Any other issue, feel free to contact me. Thank you very much for all
> > your
> > > comments and help.
> > >
> > > Best Regards,
> > > Jennifer
> > >
> > >
> > > On Wed, Jul 17, 2019 at 10:33 PM Jinfeng Huang <h...@streamnative.io>
> > > wrote:
> > >
> > > > Hi Masakazu,
> > > >
> > > > Do you mean we will have a file that contains a table with those
> > columns
> > > > and a modification against the file (table) will be shown as the
> diff?
> > It
> > > > sounds like creating an Issue instead is enough to me.
> > > > https://swimlanes.io/d/8L04SRASw
> > > >
> > > > Yes, you are correct, your workflow illustrates my idea perfectly.
> > Thank
> > > > you very much for offering the detailed workflow.
> > > > When I had the idea to create a Github repo, the first thing came to
> my
> > > > mind was also to create an issue. When I thought over the workflow, I
> > > > thought a PR might work more efficiently than an issue, so I came up
> > with
> > > > the schedule table. If an issue works well for the workflow, we can
> > > surely
> > > > adopt issues.
> > > >
> > > > An example pull request may help understand the flow. Could you make
> it
> > > on
> > > > a test repo?
> > > > Yes, I'll make it on a test repo soon, and will provide relative link
> > > > later.
> > > >
> > > > Currently, the workflow source file is on lucidchart at
> > > >
> > >
> >
> https://www.lucidchart.com/invitations/accept/0ebad9d8-ddf3-4a92-8ee6-e813a9bc58ff
> > > .
> > > > When there is a repo, I will share the source file on the repo, and
> > make
> > > it
> > > > editable by anyone.
> > > >
> > > > Thank you very much for all your comments and valuable advice. I hope
> > our
> > > > discussion will help us better handle the translation project and
> > Github
> > > > repo.
> > > >
> > > > Best regards,
> > > > Jennifer
> > > >
> > > >
> > > > On Wed, Jul 17, 2019 at 9:25 PM Masakazu Kitajo <m4s...@gmail.com>
> > > wrote:
> > > >
> > > >> Hi Jennifer,
> > > >>
> > > >> On Wed, Jul 17, 2019 at 8:38 PM Jinfeng Huang <h...@streamnative.io>
> > > >> wrote:
> > > >>
> > > >>> Hi Masakazu,
> > > >>>> Thanks for your reply.
> > > >>>>
> > > >>>> It is designed to create a pull request with the schedule ("Topic,
> > > >>>> translator, reviewer, status (translated/approved)), and provide a
> > > platform
> > > >>>> for effective communication between translators and reviewers.
> > > >>>>
> > > >>>
> > > >> Do you mean we will have a file that contains a table with those
> > columns
> > > >> and a modification against the file (table) will be shown as the
> diff?
> > > It
> > > >> sounds like creating an Issue instead is enough to me.
> > > >> https://swimlanes.io/d/8L04SRASw
> > > >>
> > > >> An example pull request may help understand the flow. Could you make
> > it
> > > >> on a test repo?
> > > >>
> > > >>
> > > >>>
> > > >>>> Surely, contributors can contribute to translation guidelines,
> > > >>>> workflow, terms, and other content on GitHub later with PR, and
> use
> > > this
> > > >>>> repo to report translation issues.
> > > >>>>
> > > >>>     The actual translation strings are still on Crowdin.
> > > >>>
> > > >>>>
> > > >>>> I've pasted the workflow below, and also sent with attachment (in
> > case
> > > >>>> one way does not work).
> > > >>>>
> > > >>>
> > > >> Now I can see the workflow, thanks. It would be great if we could
> have
> > > >> the source file (ideally editable with free tools) on the repo so
> that
> > > >> anybody can modify it and suggest a new flow in the future.
> > > >>
> > > >> I'm sorry to bother you, but I just want to understand your proposal
> > > >> correctly. I hope this conversation will reduce future questions.
> > > >>
> > > >> Thanks,
> > > >> Masakazu
> > > >>
> > > >>
> > > >>> [image: translation-workflow.png]
> > > >>>> Best Regards,
> > > >>>> Jennifer
> > > >>>>
> > > >>>>
> > >
> >
>

Reply via email to