On 07/26/2014 02:47 PM, Marcus (OOo) wrote: > Am 07/26/2014 11:33 PM, schrieb Kay Schenk: >> >> >> On 07/26/2014 02:59 AM, Marcus (OOo) wrote: >>> Am 07/26/2014 12:51 AM, schrieb Emanuele: >>>> Marcus (OOo) wrote: >>>>> >>>>> please have a look. The links 2, 3 and 4 do not display correctly: >>>>> >>>>> http://ooo-site.staging.apache.org/projects/native-lang.html >>>> >>>> Most likely is because of the bits of html present (the<div >>>> class="Acta1"> and corresponding closing div wrapping the text), >>>> judging >>>> from the fact that only the links inside this block are not processed. >>> >>> I've created a new test page as MDTEXT. Looks good now. Thanks for the >>> hint: >>> >>> http://ooo-site.staging.apache.org/projects/native-lang-new.html >>> >>>>> Any special need to create this as MDTEXT? Otherwise I would suggest >>>>> to turn it back into HTML. >>>> >>>> The reason I converted the text to md is because I find the table much >>>> easier to handle in md rather than in html (actually it's still a bit >>>> confusing, I should have added some spacing to align things better), >>>> but >>>> up to you. ;) >>> >>> Tables in HTML can be indeed a bit nasty. ;-) >>> >>> @Kay: >>> I've started a new table to show separate status in different parts of >>> the webpages. >>> >>> I can think of that the overall status can be different to the initial >>> homepage and download status. I've created also a column for the >>> download as IMHO this is the most important part for our software and >>> deserves an own status. If you (or others) think different the table can >>> consists of only 2 columns for overall status and homepage. >>> >>> Example: >>> Finnish: >>> The initial homepage is OK but not localized. >>> The download is OK and most recent but not localized. >>> Therefore the overall status in "unmaintained". >>> >>> Yes, big work to get an initial status for all languages and parts. But >>> could be worth to get an overview and every new interested volunteer can >>> see with one view what's up. >>> >>> Does this help? Should we expand it to all languages? >> >> Differentiating between the website status and the distribution status >> is definitely a good move. I know this isn't exactly what you showed but >> maybe we can think along that line. What if we If we just showed >> "website status" and "distribution status"? > > it seems for you "distribution" is more than the pure download. What > exactly? We should write this down in a sentence to make it clear.
Well for some reason, I thought there was a difference between the distribution level of AOO itself for the language itself vs the download page for the site. But, now I see, maybe not much really. > >> And, to make things more simple, just list the websites as either >> "maintained" or "not maintained". What specific aspect of this is >> important of course, but if volunteers are interested in helping, I'm >> sure they would just check out the sites themselves to see what might be >> done. > > Right, it should be kept simple. > >> We might want to include a small definition and just say that a website >> status of "not maintained" could mean a variety of issues but primarily >> the fact that the website home page or downlaod page has not been >> localized for the language, or that the download information is >> presenting the correct information. > > I think you are also right here. > >> Example: >> >> Language Website Status Distribution Status >> ======== ============== =================== >> Afar(aa) not maintained none existent >> German (de) maintained most recent >> Finnish not maintained most recent >> >> If we went this way, I think it would be easier to maintain the >> native-lang page and be less confusing for volunteers to interpret the >> status. > > You convinced me. ;-) > > Do you want to go on in ".../native-lang-new.mdtext"? When finished and > all agreed we can move it to ".../native-lang.mdtext". yes...I'll take of this tomorrow probably. > >> So, there's my much more than .02! :} > > The long table is more expensive than just 2 ct. :-P > > Good night for today. > > Marcus > > > --------------------------------------------------------------------- > To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@openoffice.apache.org > For additional commands, e-mail: dev-h...@openoffice.apache.org > -- ------------------------------------------------------------------------- MzK "To be trusted is a greater compliment than being loved." -- George MacDonald --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: dev-h...@openoffice.apache.org