On 07/26/2014 02:59 AM, Marcus (OOo) wrote: > Am 07/26/2014 12:51 AM, schrieb Emanuele: >> Marcus (OOo) wrote: >>> >>> please have a look. The links 2, 3 and 4 do not display correctly: >>> >>> http://ooo-site.staging.apache.org/projects/native-lang.html >> >> Most likely is because of the bits of html present (the<div >> class="Acta1"> and corresponding closing div wrapping the text), judging >> from the fact that only the links inside this block are not processed. > > I've created a new test page as MDTEXT. Looks good now. Thanks for the > hint: > > http://ooo-site.staging.apache.org/projects/native-lang-new.html > >>> Any special need to create this as MDTEXT? Otherwise I would suggest >>> to turn it back into HTML. >> >> The reason I converted the text to md is because I find the table much >> easier to handle in md rather than in html (actually it's still a bit >> confusing, I should have added some spacing to align things better), but >> up to you. ;) > > Tables in HTML can be indeed a bit nasty. ;-) > > @Kay: > I've started a new table to show separate status in different parts of > the webpages. > > I can think of that the overall status can be different to the initial > homepage and download status. I've created also a column for the > download as IMHO this is the most important part for our software and > deserves an own status. If you (or others) think different the table can > consists of only 2 columns for overall status and homepage. > > Example: > Finnish: > The initial homepage is OK but not localized. > The download is OK and most recent but not localized. > Therefore the overall status in "unmaintained". > > Yes, big work to get an initial status for all languages and parts. But > could be worth to get an overview and every new interested volunteer can > see with one view what's up. > > Does this help? Should we expand it to all languages?
Differentiating between the website status and the distribution status is definitely a good move. I know this isn't exactly what you showed but maybe we can think along that line. What if we If we just showed "website status" and "distribution status"? And, to make things more simple, just list the websites as either "maintained" or "not maintained". What specific aspect of this is important of course, but if volunteers are interested in helping, I'm sure they would just check out the sites themselves to see what might be done. We might want to include a small definition and just say that a website status of "not maintained" could mean a variety of issues but primarily the fact that the website home page or downlaod page has not been localized for the language, or that the download information is presenting the correct information. Example: Language Website Status Distribution Status ======== ============== =================== Afar(aa) not maintained none existent German (de) maintained most recent Finnish not maintained most recent If we went this way, I think it would be easier to maintain the native-lang page and be less confusing for volunteers to interpret the status. So, there's my much more than .02! :} > > Marcus > > > --------------------------------------------------------------------- > To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@openoffice.apache.org > For additional commands, e-mail: dev-h...@openoffice.apache.org > -- ------------------------------------------------------------------------- MzK "To be trusted is a greater compliment than being loved." -- George MacDonald --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: dev-h...@openoffice.apache.org