On 6 November 2012 10:25, jan iversen <jancasacon...@gmail.com> wrote:
> I prefer .xlif because it is easier to handle, and I do not need to store > information (like module/source file) in comments. > You still need to store some reference right? I think preference in some way should be decided by what people are doing in terms of translation. Pootle can handle both XLIFF and PO. But there might be quite a few people who translate offline using PO tools. This would mean for many a tool change. But I'm not sure how many people are translating offline. > > However the issue is still open, and I think andrea/juergen will have a > talk with you on that subject, and a couple of pootle server details during > this week. > > thanks for correct .xliff to .xlif, automatic spelling control has one > disadvantage, spell it incorrect once and it is always incorrect (that is > called being consistent). > .xlf :) > I thought I had cleaned the source for this issue, so I will just rewrite > that note. What I do development wise, it to convert it all into a > translation memory, and then have a separate output class, that way the > issue is not very sensitive and can be easily changed. > Can you maybe explain that further, I'm not a fan of TM that decides e.g.Open == Open in the source when it is translators who need to make that decision. How are you disambiguating those cases. > > Have a nice day > Jan. > > On 6 November 2012 10:54, Dwayne Bailey <dwa...@translate.org.za> wrote: > > > On 4 November 2012 12:55, jan iversen <jancasacon...@gmail.com> wrote: > > > > > Hi. > > > > > > I have finished the control part of the new localization tool, and > before > > > I walk further down the line (writing/converting all the translations > > > parts) I would like to have checked if the code is ok in terms of > > standard, > > > readability and expectations (from other C++ programmers). > > > > > > I hope one of the C++ programmers, can have a quick look at the code > and > > > tell me: > > > - Are the code written in accordance with the AOO standards (I think > so) > > > - Is it in general in accordance with the AOO writing style. > > > > > > Of course, I would very much like to hear if there are non-efficient / > > > malicious code in there, but please remember this is only the control > > > skeleton, so there are a lot of code missing. > > > > > > > Hi Jan, I just wanted to check what the target format was. It looks like > > XLIFF from the example in one header, is that correct? Or are you still > > wanting to target PO? There are pro's and con's to each. PS the XLIFF > > extension is .xlf not .xliff. > > > > > > > > > > I try to include a zip file with this mail, should I not succeed, then > > > please respond to the mail and I will sent it directly. > > > > > > MANY Thanks in advance for the help. > > > Jan. > > > > > > > > > > > > > > -- > > Dwayne > > > > *Translate* > > +27 12 460 1095 > > > -- Dwayne *Translate* +27 12 460 1095