Two different words! In dutch:
Back = terug Previous = vorige Dany Dhondt archeme...@mac.com | Mobile +32 496 251 455 > Op 24-okt.-2014, om 15:46 heeft Neil Madsen <li...@cranialinteractive.com> > het volgende geschreven: > > The context is to "go back" or "previous". > Like to go back to the previous step or screen. > > Neil > > -----Original Message----- > From: Harbs [mailto:harbs.li...@gmail.com] > Sent: October-24-14 7:38 AM > To: dev@flex.apache.org; li...@cranialinteractive.com > Subject: Re: Translation needed > > What’s the context of this? Hebrew could be either גב, חזור or אחור (or > אחורה). > > On Oct 23, 2014, at 4:51 PM, Neil Madsen <li...@cranialinteractive.com> wrote: > >> Could I get people that know the translations to take a look at what I have >> and let me know if it's correct or not. >> >> It's for the word 'BACK'. If you could just post with the 'proper' >> translation or if there's a different word for a particular language. >> >> Here's what I have. >> >> french - arrière / retour >> >> spanish - espalda / retroceder / retroceso / anterior >> >> polish - wstecz >> >> greek - πίσω / ΕΠΙΣΤΡΟΦΗ >> >> korean - 다시 >> >> nederlands - terug >> >> deutsch - zurück >> >> portuguese - de volta / retorno / avesso >> >> zh_CN - 后面 >> >> zh_TW - 后面 >> >> >> Neil > >