Hallo Helge, hier der Rest:
> #. type: Plain text > #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron > #: opensuse-tumbleweed > msgid "" > "May be used to request invocation of a subsystem on the remote system. " > "Subsystems facilitate the use of SSH as a secure transport for other " > "applications (e.g.\\& E<.Xr sftp 1>). The subsystem is specified as the " > "remote command." > msgstr "" > "Kann zur Bitte des Startens eines Subsystems auf dem fernen System verwandt " > "werden. Sehr eigenwillige Übersetzung. Wie wäre es mit: »Kann dazu verwandt werden, um das Starten eines Subsystems auf dem fernen System zu erbitten.« > #. type: Plain text > #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron > #: opensuse-tumbleweed > msgid "" > "X11 forwarding should be enabled with caution. Users with the ability to " > "bypass file permissions on the remote host (for the user's X authorization " > "database) can access the local X11 display through the forwarded " > "connection. An attacker may then be able to perform activities such as " > "keystroke monitoring." > msgstr "" > "X11-Weiterleitung sollte mit Vorsicht aktiviert werden. Benutzer, die auf " > "dem fernen Rechner die Dateiberechtigungen umgehen können (für die X-" > "Authorisations-Datenbank), können durch die weitergeleitete Verbindung auf " s/Authorisations-/Autorisierungs- > #. type: Plain text > #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron > #: opensuse-tumbleweed > msgid "" > "For this reason, X11 forwarding is subjected to X11 SECURITY extension " > "restrictions by default. Please refer to the E<.Nm> E<.Fl Y> option and the > " > "E<.Cm ForwardX11Trusted> directive in E<.Xr ssh_config 5> for more " > "information." > msgstr "" > "Aus diesem Grund unterliegt X11-Weiterleitung standardmäßig den > X11-SECURITY-" > "Erweiterungen. Bitte lesen Sie für weitere Informationen die Option E<.Nm> " > "E<.Fl Y> und die Direktive E<.Cm ForwardX11Trusted> in E<.Xr ssh_config 5>. Klingt unvollständig (da wird man stutzig). Besser: s/die Option/die Beschreibungen der Option/ s/die Direktive/der Direktive/ Die anderen Sachen sind i. O. Viele Grüße, Erik