Hi, You are noted as the last translator of the debconf translation for gom. The English template has been changed, and now some messages are marked "fuzzy" in your translation or are missing. I would be grateful if you could take the time and update it. Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug against gom.
The deadline for receiving the updated translation is Sat, 01 Sep 2012 10:45:09 -0400. Thanks in advance,
# Translation of gom debconf templates to German # Copyright (C) Helge Kreutzmann <deb...@helgefjell.de>, 2007. # This file is distributed under the same license as the gom package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gom\n" "Report-Msgid-Bugs-To: g...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-27 10:43-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-17 19:53+0100\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann <deb...@helgefjell.de>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../gom.templates:1001 msgid "Initialize mixer on system startup?" msgstr "Mischpult beim Systemstart initialisieren?" #. Type: boolean #. Description #: ../gom.templates:1001 msgid "" "If you choose this option, \"/etc/init.d/gom start\" (on system startup, or " "if run manually) will set mixer settings to your saved configuration." msgstr "" "Falls Sie diese Option wählen, wird »/etc/init.d/gom start« (beim " "Systemstart oder falls Sie es manuell ausführen) Ihre Mischer-Einstellungen " "auf die gespeicherte Konfiguration einstellen." #. Type: boolean #. Description #: ../gom.templates:1001 msgid "" "You may use upstream's \"gomconfig\" script as root later to fine-tune the " "settings." msgstr "" "Sie können später als root das »gomconfig«-Skript der Originalautoren " "verwenden, um Feineinstellungen vorzunehmen." #. Type: string #. Description #: ../gom.templates:2001 msgid "Space-separated list of valid sound devices:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../gom.templates:2001 msgid "" "If none of these device names exists in /proc/devices, /etc/init.d/gom will " "exit silently (so it does not produce errors if the system has no sound at " "all)." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../gom.templates:2001 msgid "" "You would usually not touch the default value (\"sound\" is OSS, \"alsa\" is " "ALSA)." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../gom.templates:3001 msgid "Remove /etc/gom completely?" msgstr "/etc/gom komplett entfernen?" #. Type: boolean #. Description #: ../gom.templates:3001 msgid "" "The /etc/gom directory seems to contain additional local customization " "files. Please choose whether you want to remove it entirely." msgstr "" "Das /etc/gom-Verzeichnis scheint zusätzliche lokale Anpassungsdateien zu " "enthalten. Bitte wählen Sie aus, ob Sie es insgesamt entfernen wollen." #. Type: boolean #. Description #: ../gom.templates:4001 msgid "Remove obsoleted /etc/rc.boot/gom?" msgstr "Veraltete /etc/rc.boot/gom entfernen?" #. Type: boolean #. Description #: ../gom.templates:4001 msgid "" "The /etc/rc.boot/gom file is obsoleted but might contain local " "customizations." msgstr "" "Die Datei /etc/rc.boot/gom ist veraltet, könnte aber lokale Anpassungen " "enthalten."