Hallo Ester,
On Sat, Apr 09, 2011 at 02:56:28PM +0200, Erik Esterer wrote:
> Am 6. April 2011 09:01 schrieb Kai Wasserbäch <cu...@debian.org>:
> > nur ganz kurz: IMHO könnte die Qualität massiv verbessert werden, wenn jede
> > eingereichte Übersetzung automatisch zur Begutachtung an die Liste geschickt
> > würde.
> >(...)
> > Grundsätzlich wäre mir ein System lieber, bei der die gesamte Arbeit über 
> > die
> > Liste läuft, wie z.B. auch bei der Webseite, aber das erscheint mir dann 
> > doch zu
> > unwahrscheinlich, dass dieser Vorschlag eine Mehrheit finden würde 
> > (projektweit).
> 
> Nachdem die Diskussion gerade am Einschlafen ist, schlage ich vor es ist an 
> der
> Zeit zum Handeln :) Wie wäre es mit einem Testlauf zum Übersetzen von
> Paketbeschreibungen per Mailingliste? Dann kann die Qualität verglichen werden
> und auch herausgefunden werden, ob es praktikabel bzw. sinnvoll ist und ob
> genügend Übersetzer hier in der Mailingliste dabei mitmachen wollen.

Bitte aber Betreffs wählen, die leicht zu erkennen / filtern sind.

Viele Grüße

        Helge

-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                      he...@helgefjell.de
            Dipl.-Phys.                       http://www.helgefjell.de
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Antwort per Email an