Am Donnerstag, den 30.09.2010, 19:57 +0200 schrieb Martin Eberhard Schauer: > > die folgenden Texte kommen mehrfach (>10) vor und sollen ins Kompendium > > übernommen werden. Seid ihr mit den Übersetzungen einverstanden? > > > ich verstehe nicht, warum die Grenze so hoch gesetzt ist.
Einfach Zufall. Welche Grenze schlägst Du vor? > In B<math_error>(7) erfahren Sie, wie Sie Fehler bei der Ausführung > mathematischer Funktionen erkennen. Das klingt besser. > Wie anderswo schon angesprochen, schlage ich vor: > msgid "" > "Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):" > msgstr "" > "Mit glibc erforderliche Makros (siehe B<feature_test_macros>(7)):" Ist das der letzte Stand der Diskussion? Ich habe da den Faden verloren. > Das gilt beispielsweise für viele Funktionen mit komplexen Argumenten: > msgid "These functions first appeared in glibc in version 2.1." > msgstr "Diese Funktionen kamen erstmals in glibc 2.1 vor." Werde ich übernehmen. -- Tobias Quathamer | "I don't care to belong to a club that accepts people Hamburg, Germany | like me as members." -- Groucho Marx
signature.asc
Description: Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil