Hi,

Chris Leick <c.le...@vollbio.de> wrote:
> Wenn niemand einen Fehler findet, werde ich es am Montag einreichen.
> 

Hier Teil 8 ab Zeile 15376 bis Ende:

#: package xsmc-calc, field longtitle:
msgid "X Smith Chart Calculator"
msgstr "X-Smith Schaubildberechnung"

        Ist Schaubild eine gute Übersetzung für Chart?
        Evtl. unübersetzt lassen?

#: package xtrlock, field longtitle:
msgid "Xtrlock: X terminal lock"
msgstr "Xtrlock: X-Terminal-Schloss"

        evtl. Sperre oder Sperrung statt Schloss?
        oder
        Xtrlock: Sperrung für X-Terminal

#: package xxgdb, field title:
msgid "X GNU Debugger"
msgstr "X GNU-Fehlersuche"

        Fehlersuch-Werkzeug

#: package yauap, field title:
msgid "Yauap - no-exit mode"
msgstr "Yauap - kein Beenden-Modus"

        kein Beenden-Modus habe ich erst garnicht verstanden.
        Aus der Manpage:
        -noexit
        Do not exit when the play-list is finished. Useful if you 
        intend to initiate playback of the audio file/stream via DBus 
        interface.

        Vielleicht "Modus ohne Beendigung"
        oder
        "Endlos-Modus (no-exit)"
        (letztes würde über den Zusatz in Klammern den Bezug zur
        Kommandozeilenoption herstellen)

#: package ydpdict, field longtitle:
msgid "Collins (EN-PL) and/or Langenscheidt (DE-PL) dictionary"
msgstr "Collins (EN-PL) und/oder Langenscheidt (DE-PL) Wörterbuch"

        Bindestrich nach Collins und Langenscheidt?

#: package zblast-x11, field longtitle:
msgid "High-speed shoot 'em up game"
msgstr "Hochgeschwindigkeits-Abschießspiel"

        evtl. Abschußspiel?

#: package zsh-beta, field title:
msgid "Zsh (snapshot)"
msgstr "Zsh (Schnappschuss)"

        (Schnappschuss/Beta-Version)



Das wars

Holger

-- 

= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =
Created with Sylpheed 2.5.0
    under DEBIAN GNU/LINUX 5.0.0 - L e n n y
        Registered LinuxUser #311290 - http://counter.li.org/
= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/20100308223551.956e96b3.li...@wansing-online.de

Antwort per Email an