Hallo Holger, vermutlich liesst Du das hier nun gar nicht mehr. So ein wenig fuehle ich aehnlich. Jedenfalls wird man nicht gebraucht und man kann sich an anderer Stelle einbringen, ausser
On Wednesday 15 November 2006 11:56, Holger Levsen wrote: [...] > Zwar stellen sich mir bei einigen Übersetzungen immer noch die Füße hoch > ("öffentliche Entschleierungen" für "public disclosure" auf > http://www.debian.org/security/ fiel mir gerade vor ein paar Tagen auf - es > wäre schön, wenn da noch ein "Englisch: public disclosure" hinzugefügt Ne, bitte nicht, einfach "ubersetzen mit "Bekanntmachungen". Das '"offentliche' w"urde ich unter den Tisch fallen lassen. Bis dann Steffen Moeller