Bonjour, relecture du diff, suggestions.
Autre suggestion : supprimer les 4674 lignes de commentaires à la fin du fichier. Amicalement. -- Jean-Paul
--- issues.po 2019-05-20 07:43:59.128974199 +0200 +++ jp_issues.po 2019-05-20 09:04:16.203446085 +0200 @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: issues\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-14 11:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-19 22:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-20 09:04+0200\n" "Last-Translator: Thomas Vincent <tvinc...@debian.org>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language: fr\n" @@ -469,10 +469,10 @@ "Le fichier <filename>/etc/ssl/openssl.cnf</filename> contient une ligne " "<literal>MinProtocol</literal> et une ligne <literal>CipherString</literal>. " "<literal>CipherString</literal> peut également régler le niveau de sécurité. " -"Des informations à propos des niveaux de sécurité peuvent être trouvés dans " +"Des informations à propos des niveaux de sécurité peuvent être trouvées dans " "la page de manuel <ulink url=\"https://manpages.debian.org/" "SSL_CTX_set_security_level(3ssl)\">SSL_CTX_set_security_level(3ssl)</ulink>. " -"La liste des chaînes valides pour la version minimum de protocole est " +"La liste des chaînes valables pour la version minimale de protocole est " "disponible dans <ulink url=\"https://manpages.debian.org/" "SSL_CONF_cmd(3ssl)\">SSL_CONF_cmd(3ssl)</ulink>. Dâautres informations sont " "disponibles dans <ulink url=\"https://manpages.debian.org/" @@ -529,7 +529,7 @@ "GNOME dans Buster a changé de serveur d'affichage par défaut, passant de " "Xorg à Wayland. Certaines applications, comme le gestionnaire de paquets " "populaire <systemitem role=\"package\">synaptic</systemitem>, la méthode " -"d'entrée pour le chinois simplifié, <systemitem role=\"package\">fcitx</" +"de saisie pour le chinois simplifié, <systemitem role=\"package\">fcitx</" "systemitem> et la plupart des applications d'enregistrement d'écran, n'ont " "pas été mises à jour pour fonctionner correctement avec Wayland. Pour " "pouvoir utiliser ces paquets, il est nécessaire de s'authentifier avec une " @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "" "L'agent de transfert de courriel simple <systemitem role=\"package\">ssmtp</" "systemitem> a été retiré de &Releasename; car il ne valide actuellement pas " -"les certificats TLS (voir le <ulink url=\"&url-bts;662960\">bogue nº 662960</" +"les certificats TLS (voir le <ulink url=\"&url-bts;662960\">bogue nº 662960</" "ulink>)." #. type: Content of: <chapter><section><section><title> @@ -693,7 +693,7 @@ "&nextrelease;. If users have functionality that relies on <command>python</" "command>, they should prepare to migrate to <command>python3</command>." msgstr "" -"Python ne sera plus pris en charge par l'amont à partir du <ulink url=" +"Python 2 ne sera plus pris en charge par l'amont à partir du <ulink url=" "\"https://www.python.org/dev/peps/pep-0373/\">premier janvier 2020</ulink>. " "&debian; espère abandonner <systemitem role=\"package\">python-2.7</" "systemitem> pour &nextrelease;. Si des utilisateurs ont des fonctionnalités " @@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "" "Les paquets <systemitem role=\"package\">spf-milter-python</systemitem> et " "<systemitem role=\"package\">dkim-milter-python</systemitem> ne sont plus " -"activement maintenus en amont, mais leurs remplaçants <systemitem role=" +"activement développés en amont, mais leurs remplaçants <systemitem role=" "\"package\">pyspf-milter</systemitem> et <systemitem role=\"package\">dkimpy-" "milter</systemitem>, plus riches en fonctionnalités, sont disponibles dans " "Buster. Les utilisateurs devraient migrer vers les nouveaux paquets avant " @@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "" "Lorsque <literal>apt full-upgrade</literal> a terminé, la mise à niveau " "<quote>formelle</quote> est complète, mais certaines choses devraient être " -"prises en compte <emphasis>avant</emphasis> le redémarrage suivant." +"prises en compte <emphasis>avant</emphasis> un redémarrage." # #. itemizedlist> @@ -884,7 +884,7 @@ "systemitem> helps to track the security support status of installed packages." msgstr "" "Le paquet <systemitem role=\"package\">debian-security-support</systemitem> " -"aide à suivre le statut de la prise en charge du suivi de sécurité des " +"aide à suivre lâétat de la prise en charge du suivi de sécurité des " "paquets installés." #. type: Content of: <chapter><section><section><title> @@ -900,7 +900,7 @@ "web rendering engines not explicitly mentioned here, with the exception of " "<systemitem role=\"source\">webkit2gtk</systemitem>." msgstr "" -"Ces moteurs sont fournis dans un certain nombre de paquets sources " +"Ces moteurs sont fournis dans un certain nombre de paquets source " "différents et le problème s'applique à tous les paquets qui les fournissent. " "Il s'étend aussi à tous les moteurs de rendu web qui ne sont pas " "explicitement mentionnés ici, à l'exception de <systemitem role=\"source" @@ -983,7 +983,7 @@ "version 3.2 ou supérieure du noyau Linux est nécessaire. Pour éviter de " "casser totalement le système, le script de préinstallation de <systemitem " "role=\"package\">libc6</systemitem> réalise une vérification. Si celle-ci " -"échoue, cela fera échouer l'installation du paquet, ce qui empêchera la mise " +"échoue, cela interrompra l'installation du paquet, ce qui empêchera la mise " "à niveau de se terminer. Si le système fonctionne avec un noyau plus ancien " "que la version 3.2, veuillez le mettre à jour avant de débuter la mise à " "niveau de la distribution." @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr "" "Pendant la mise à niveau de Stretch vers Buster, les données locales de " "<systemitem role=\"source\">glibc</systemitem> sont mises à niveau. En " -"particulier, ce change la façon dont PostgreSQL trie les données dans les " +"particulier, cela change la façon dont PostgreSQL trie les données dans les " "index de texte. Pour éviter une corruption, ces index doivent être réindexés " "avec la commande <literal>REINDEX</literal> immédiatement après la mise à " "niveau des paquets <systemitem role=\"package\">locales</systemitem> ou " @@ -1057,12 +1057,12 @@ "literal> or <command>pg_upgrade</command> is <emphasis>not</emphasis> safe " "because it preserves the now-wrong index ordering.)" msgstr "" -"Autrement, mettez à niveau les bases de données vers PostgreSQL avec " +"Autrement, mettez à niveau les bases de données vers PostgreSQL 11 avec " "<command>pg_upgradecluster</command>. (Cette commande utilise " "<command>pg_dump</command> par défaut, ce qui va reconstruire tous les " "index. Utiliser <literal>-m upgrade</literal> ou <command>pg_upgrade</" "command> n'est <emphasis>pas</emphasis> sûr car ces commandes préservent le " -"mauvais ordre)." +"mauvais ordre de tri des index)." #. type: Content of: <chapter><section><section><para> #: en/issues.dbk:563