Le 02/05/2012 07:10, Steve Petruzzello a écrit :
> Salut Ilian,
C’est Illan. :)
>
> Merci pour ta relecture mais je n'ai pas tout repris :
>
>> --- fr.po 2012-05-01 15:41:15.925894397 +0200
>> +++ fr.corrige.po 2012-05-01 15:54:29.831913645 +0200
>> @@ -27,7 +27,7 @@
>> #. Description
>> #: ../condor.templates:2001
>> msgid "Manage initial Condor configuration automatically?"
>> -msgstr "Faut-il gérer la configuration initiale de Condor
automatiqument ?"
>> +msgstr "Faut-il gérer automatiquement la configuration initiale de
Condor ?"
>
> J'ai gardé ma formulation.
Pense juste à corriger « automatiquement ». ;)
>
>> #. Type: boolean
>> #. Description
>> @@ -41,7 +41,7 @@
>> msgstr ""
>> "La mise en place de Condor peut être gérée automatiquement en
répondant à "
>> "quelques questions afin de créer une configuration initiale
appropriée pour "
>> -"une machine qui est soit membre d'un groupement (« pool »)
existant soit une "
>> +"une machine qui est soit membre d'un groupement (« pool »)
existant, soit une "
>> "« installation personnellle de Condor » complètement
fonctionnelle. Cette "
>> "configuration initiale générée peut être par la suite modifiée."
>
> Je ne suis pas très virgule.... :)
C’est un peu lourd sans la virgule, la phrase parait interminable. ^^
>
>> @@ -52,7 +52,7 @@
>> "Otherwise, Condor will be installed with a default configuration
that needs "
>> "to be customized manually."
>> msgstr ""
>> -"Autrement Condor peut être installé automatiquement avec une
configuration "
>> +"Autrement, Condor peut être installé automatiquement avec une
configuration "
>> "initiale qui nécessitera une modification manuelle ultérieure."
>
> Idem.
OK. ;)
>
>> #. Type: boolean
>> @@ -73,10 +73,10 @@
>> "how Condor is being used around the world."
>> msgstr ""
>> "Les auteurs de Condor demandent poliment que chaque groupement de
Condor "
>> -"leurs envoie régulièrement de l'information basique concernant
l'état du "
>> +"leur envoie régulièrement de l'information basique concernant
l'état du "
>> "groupement. Cette information inclut le nombre total de machines,
le nombre "
>
> Non, là le « leurs » se réfèrent aux auteurs, donc c'est juste.
Quand un verbe suit « leur », celui-ci est invariable. C’est quand il
est suivi par un nom qu’il s’accorde. Vérifie, mais je suis sûr de moi. ;)
>
>> #. Type: string
>> #. Description
>> @@ -97,7 +97,7 @@
>> "Si cette machine est prévue de rejoindre un groupement Condor
existant, il "
>> "est alors nécessaire d'indiquer l'adresse de la machine faisant
office de "
>> "gestionnaire central. Tout format d'adresse géré par Condor peut
être "
>> -"utilisé en incluant des expressions macro."
>> +"utilisé en incluant des expressions macros."
>
> Là pas sûr. D'autres avis ?
Rah, tu m’as filé un doute. :) Faut moi aussi que je vérifie.
>
>> #. Type: string
>> #. Description
>> @@ -151,7 +151,7 @@
>> "Une machine dans un groupement Condor peut avoir différents
rôles. En "
>> "général, il y a un gestionnaire central et plusieurs nœuds qui
exécutent des "
>> "travaux. Il arrive souvent que le gestionnaire central soit aussi
la machine "
>> -"de laquelle les utilisateurs soumettent leurs travaux. Toutefois,
il est "
>> +"à laquelle les utilisateurs soumettent leurs travaux. Toutefois,
il est "
>> "aussi possible d'avoir plusieurs machines disponibles pour la
soumission de "
>> "travaux."
>
>
> La version originale dit « from which », donc de laquelle me paraît plus
> juste.
OK. ;)
>
>> @@ -190,10 +190,10 @@
>> "run all jobs as user \"nobody\". Leaving it blank will cause
Condor to run "
>> "all jobs on this machine as user \"nobody\"."
>> msgstr ""
>> -"Cette étiquette est une chaîne de caractères que Condor utilise
pour décider "
>> +"Cette étiquette est une chaine de caractères que Condor utilise
pour décider "
>
>
> Non, c'est bien chaîne.
Depuis les rectifications de 1990, on peut utiliser l’orthographe «
chaine », et je préfère me conformer à ces recommandations. Après, c’est
au bon vouloir et au gout de chacun. ;)
>
>> @@ -209,13 +209,13 @@
>> "expressions. Example: $(FULL_HOSTNAME)"
>> msgstr ""
>> "Tout format de domaine géré par Condor peut être utilisé en
incluant des "
>> -"expressions macro. Exemple : $(NOM_DHOTE_COMPLET)"
>> +"expressions macros. Exemple : $(NOM_DHOTE_COMPLET)"
>
> Comme au-dessus, j'attends d'autres avis.
Idem.
>
>> #. Type: string
>> #. Description
>> #: ../condor.templates:8001
>> msgid "File system domain label:"
>> -msgstr "étiquette de domaine du système de fichiers :"
>> +msgstr "Étiquette de domaine du système de fichiers :"
>
>
> Ce n'est pas une phrase donc le singulier est juste.
Ce n’est pas le singulier que j’ai corrigé mais la majuscule. En effet,
j’ai remarqué la présence d’une majuscule à « File », je l’ai donc tout
naturellement ajoutée dans la chaine traduite. J’ai peut-être mal fait. :$
>
>> @@ -298,7 +298,7 @@
>> #. Description
>> #: ../condor.templates:10001
>> msgid "Example (to reserve 1 GB): 1024"
>> -msgstr "Exemple pour réserver 1Go : 1024"
>> +msgstr "Exemple pour réserver 1 Go : 1 024"
>
> Pardon ?
Il faut une espace entre « 1 » et « Go », normal. Mais aussi une entre
les milliers et les centaines. ;)
>
> Merci,
> Steve
>
>
De rien, c’est toujours un plaisir. ;)
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/4fa1a06c.4090...@gmail.com