Salut, L'espace utilisateurs du site est en train d'être mis à jour, trois fichiers doivent être rafraîchis. Il y a moyen de consulter les différentiels de la VO en ligne :
http://alioth.debian.org/scm/viewvc.php/webwml/english/users/edu/oilgasua.wml?root=webwml&view=diff&r1=1.1&r2=1.2&diff_format=u http://alioth.debian.org/scm/viewvc.php/webwml/english/users/edu/regensburg.wml?root=webwml&view=diff&r1=1.1&r2=1.2&diff_format=u http://alioth.debian.org/scm/viewvc.php/webwml/english/users/edu/worcesterpolytechnic.wml?root=webwml&view=diff&r1=1.1&r2=1.2&diff_format=u N'hésitez pas à manifester votre envie de participer à la traduction du site en répondant à ce message avec pour sujet : [ITT] wml://users/edu/{oilgasua,regensburg,worcesterpolytechnic}.wml Comment procéder pour traduire : Comme le site n'est pas encore compatible avec les outils de traduction classiques, il suffit d'éditer les fichiers joints, et de les renvoyer sur la liste une fois mis à jour en répondant à votre ITT avec pour sujet : [RFR] wml://users/edu/{oilgasua,regensburg,worcesterpolytechnic}.wml Une fois « suffisamment » de relectures envoyées et la synthèse faite, envoyez vos fichiers à jour en réponse à votre RFR dans un message ayant pour sujet : [LCFC] wml://users/edu/{oilgasua,regensburg,worcesterpolytechnic}.wml Quelques jours après, en absence de nouvelle corrections (sinon renvoyez un bilan en LCFC2), un membre de l'équipe mettra à jour le fichier sur le site et clôturera ce fil avec un DONE. Amicalement David
# From: Andriy Lesyuk <s-a...@nung.edu.ua> # Message-ID: <1029381427.20050603185...@nung.edu.ua> # Date: Fri, 3 Jun 2005 18:58:57 +0300 <define-tag pagetitle>Laboratoire logiciel et réseau, université nationale du gaz et du pétrole, Ukraine</define-tag> <define-tag webpage>http://www.nung.edu.ua/</define-tag> #use wml::debian::users #use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Nicolas Bertolissio" <p> En général, nous installons Debian sur nos serveurs. Nous utilisons également Debian pour certaines stations de travail. Soit : 8 serveurs, 3 stations de travail. Liste des logiciels utilisés : Apache, Dante, Squid, Bind, ProFTPd, XFree86, KDE, Exim, MySQL etc. Je pense que Debian est plus stable, plus configurable (et donc plus puissante) et plus orientée serveur que les autres distributions. </p>
# From: Christoph Bauer <christoph.ba...@rz.uni-regensburg.de> <define-tag pagetitle>Laboratoire d'informatique, université de Ratisbonne, Allemagne</define-tag> <define-tag webpage>http://www.uni-regensburg.de/EDV/Unix_Workstations/Linux/</define-tag> #use wml::debian::users #use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Nicolas Bertolissio" <p> Nous utilisons Linux sur 200 PC distribués tout autour de l'université (un nombre en augmentation constante !), une grappe informatique Linux, deux machines communes pour les étudiants et plusieurs serveurs avec Debian Woody. Hormis les serveurs, tous les ordinateurs sont intégrés dans le domaine NIS+ et récupèrent leurs répertoires personnels <i>via</i> NFS à partir d'un SUN E450 central. Ils sont mis à jour par apt-get après que tous les paquets ont été adaptés aux besoins locaux, afin que les utilisateurs de la faculté n'aient pas à faire la moindre administration système. Les données des clients les plus importantes sont stockées dans une base de données MySQL centrale à laquelle ils se connectent pendant les processus d'installation et d'administration quotidienne. </p> <p> Debian a été choisie principalement pour sa facilité d'administration et de mise à jour des logiciels. Sa charte de test complet des éditions réduit le nombre de mises à jour et garantit la stabilité. De plus, beaucoup de documentation libre est disponible ce qui permet de se plonger dans les détails techniques du système. </p>
# From: Doug Geiger <run...@bioradiation.net> <define-tag pagetitle>Association de développement des jeux, l'institut polytechnique de Worcester, États-Unis</define-tag> <define-tag webpage>http://www.gdc.wpi.edu/</define-tag> #use wml::debian::users #use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Nicolas Bertolissio" <p> Debian fonctionne actuellement sur le serveur web principal (cthulhu.gdc.wpi.edu — un Pentium Pro biprocesseur) et sur le serveur de connexion principal qui gère aussi le courriel (lovecraft.gdc.wpi.edu — un Alpha DS-10 — actuellement arrêté à cause d'une défaillance de disque dur). Elle est envisagée pour les trois nouveaux serveurs que nous prévoyons de déployer le mois prochain. </p> <p> Je ne suis plus l'administrateur système de l'organisation (je suis diplômé) — quoi qu'il en soit, j'ai choisi Debian pour les systèmes que je contrôlais car elle m'est familière (j'utilise Debian depuis sa version 0.96r2 — je suis l'ancien responsable des paquets apsfilter et abuse), et pour le haut niveau de sécurité qu'elle propose par défaut — ainsi que le support des applications et du matériel sur l'architecture alpha. </p>
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature