David Prévot <da...@tilapin.org> écrivait : > [Avec le fichier c'est pas mal non plus, désolé]
Merci pour ta relecture. > >> #. type: Bullet: ' * ' > >> msgid "\"I want to be an astronaut when I grow up.\"" > >> -msgstr "\"I want to be an astronaut when I grow up.\"" > >> +msgstr "\"Je veux être astronaute quand je serais grande.\"" > > > > Une traduction des exemple fournis. Je ne traduis pas les exemples car c'est là l'occasion pour les lecteurs français d'apprendre un peu d'anglais :-) > >> "To use one block of text if a variable is set and a second if it's not, > >> use " > >> "`<TMPL_IF variable>text<TMPL_ELSE>other text</TMPL_IF>`" > >> msgstr "" > >> -"Pour rendre un texte dépendant à la fois d'une variable actuellement > >> définie " > >> -"et d'une seconde variable actuellement indéfinie, utilisez `<TMPL_IF " > >> -"variable>text<TMPL_ELSE>other text</TMPL_IF>`" > >> +"Pour utiliser un texte si une variable est définie, " > >> +"et un autre texte si elle ne l'est pas, utilisez `<TMPL_IF " > >> +"variable>texte<TMPL_ELSE>autre text</TMPL_IF>`" > > > > Je crois que la traduction initiale était en contresens, > > une autre proposition pour la remplacer est fournie. Ah oui, très juste. a+ -- Philippe Batailler -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20100721141909.ga2...@free.fr