[Avec le fichier c'est pas mal non plus, désolé] Le 20/07/2010 17:01, David Prévot a écrit : > Salut > > Le 20/07/2010 16:04, Stéphane Blondon a écrit : >> Le 20 juillet 2010 21:05, Philippe Batailler >> <philippe.batail...@free.fr> a écrit : > >>> Voici une mise à jour de ce fichier, presque entièrement refait. > >> Un poil mieux ainsi? > > > J'ai intégré la première remarque de Stéphane dans le correctif > (bien que les doubles espaces, à part dans les fichiers debconf, > n'aient pas grande importance a priori). > > Pour la deuxième remarque de Stéphane, j'y reviens plus bas. > > > En pièce jointes plusieurs propositions, parmi lesquelles : > >> #. type: Bullet: ' * ' >> msgid "\"I want to be an astronaut when I grow up.\"" >> -msgstr "\"I want to be an astronaut when I grow up.\"" >> +msgstr "\"Je veux être astronaute quand je serais grande.\"" > > Une traduction des exemple fournis. J'ai volontairement laissé > les horribles guillemets informatiques dans cet exemple précis > pour conserver le sens de l'explication qui précède. > >> -"marquage wiki dans la valeur sera d'abord converti en html." >> +"marquage wiki dans la valeur sera d'abord converti en HTML." > > « HTML » s'écrit en majuscule (et « Perl » commence par une majuscule). > >> "To use one block of text if a variable is set and a second if it's not, >> use " >> "`<TMPL_IF variable>text<TMPL_ELSE>other text</TMPL_IF>`" >> msgstr "" >> -"Pour rendre un texte dépendant à la fois d'une variable actuellement >> définie " >> -"et d'une seconde variable actuellement indéfinie, utilisez `<TMPL_IF " >> -"variable>text<TMPL_ELSE>other text</TMPL_IF>`" >> +"Pour utiliser un texte si une variable est définie, " >> +"et un autre texte si elle ne l'est pas, utilisez `<TMPL_IF " >> +"variable>texte<TMPL_ELSE>autre text</TMPL_IF>`" > > Je crois que la traduction initiale était en contresens, > une autre proposition pour la remplacer est fournie. > >> -"Remarquez l'utilisation de \"raw_name\" dans [[ikiwiki/WikiLink]] de " >> +"Remarquez l'utilisation de « raw_name » dans [[ikiwiki/WikiLink]] de " > > Utilisation des guillemets typographiques quand elles sont dans le > texte (après vérification sur la page d'origine [0]). > > [0] http://ikiwiki.info/ikiwiki/directive/template/ > > Amicalement > > David >
--- template.fr.po 2010-07-20 16:07:23.000000000 -0400 +++ template-taffit.fr.po 2010-07-20 16:42:40.000000000 -0400 @@ -1,6 +1,6 @@ # Traduction de ikiwiki -# Copyright (C) 2009 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org> -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE Ikiwiki. +# Copyright (C) 2009, 2010 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org> +# This file is distributed under the same license as the ikiwiki package. # msgid "" msgstr "" @@ -55,7 +55,7 @@ #. type: Plain text #, no-wrap msgid "\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Here is the text to insert into my note.\"\"\"]]\n" -msgstr "\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Here is the text to insert into my note.\"\"\"]]\n" +msgstr "\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Voici le texte à insérer dans la note.\"\"\"]]\n" #. type: Plain text msgid "" @@ -63,7 +63,7 @@ "specified value, and inserts the result into the page." msgstr "" "Cette expression remplit le modèle `note`, remplaçant le champ `text` par la " -"valeur spécifiée, et insérant le résultat dans la page." +"valeur indiquée, et insérant le résultat dans la page." #. type: Title ## #, no-wrap @@ -85,19 +85,19 @@ #. type: Plain text #, no-wrap msgid " \\[[!template id=foo name=\"Sally\" color=\"green\" age=8 notes=\"\"\"\n" -msgstr " \\[[!template id=foo name=\"Sally\" color=\"green\" age=8 notes=\"\"\"\n" +msgstr " \\[[!template id=foo name=\"Sally\" color=\"vert\" age=8 notes=\"\"\"\n" #. type: Bullet: ' * ' msgid "\\[[Charley]]'s sister." -msgstr "\\[[Charley]]'s sister." +msgstr "\\SÅur de [[Charlie]]." #. type: Bullet: ' * ' msgid "\"I want to be an astronaut when I grow up.\"" -msgstr "\"I want to be an astronaut when I grow up.\"" +msgstr "\"Je veux être astronaute quand je serais grande.\"" #. type: Bullet: ' * ' msgid "Really 8 and a half." -msgstr "\"Really 8 and a half." +msgstr "Huit ans et demi en réalité." #. type: Title ## #, no-wrap @@ -120,7 +120,7 @@ "another directory be searched first.)" msgstr "" "Il est aussi possible de conserver les modèles dans un répertoire extérieur " -"au wiki, comme des fichiers avec l'extension \".tmpl\". Par défaut ces " +"au wiki, comme des fichiers avec l'extension « .tmpl ». Par défaut ces " "fichiers sont recherchés dans `/usr/share/ikiwiki/templates`. Le paramètre " "`templatedir` peut être utilisé pour commencer la recherche dans un autre " "répertoire." @@ -132,7 +132,7 @@ "documentation for the full syntax, but all you really need to know are a few " "things:" msgstr "" -"Le modèle utilise la syntaxe du module perl [[!cpan HTML::Template]] qui " +"Le modèle utilise la syntaxe du module Perl [[!cpan HTML::Template]] qui " "permet de faire des choses assez compliquées. Consultez la documentation " "mais vous n'avez besoin de connaître que peu de choses :" @@ -150,14 +150,14 @@ "the value will first be converted to html." msgstr "" "Pour insérer la valeur d'une variable, utilisez `<TMPL_VAR variable>`. Le " -"marquage wiki dans la valeur sera d'abord converti en html." +"marquage wiki dans la valeur sera d'abord converti en HTML." #. type: Bullet: '* ' msgid "" "To insert the raw value of a variable, with wiki markup not yet converted to " "html, use `<TMPL_VAR raw_variable>`." msgstr "" -"Pour insérer la valeur brute d'une variable, sans conversion en html du " +"Pour insérer la valeur brute d'une variable, sans conversion en HTML du " "marquage wiki, utilisez `<TMPL_VAR raw_variable>`." #. type: Bullet: '* ' @@ -165,17 +165,17 @@ "To make a block of text conditional on a variable being set use `<TMPL_IF " "variable>text</TMPL_IF>`." msgstr "" -"Pour rendre un texte dépendant d'une variable, utilisez `<TMPL_IF " -"variable>text</TMPL_IF>` " +"Pour rendre un texte dépendant d'une variable, utilisez `<TMPL_IF " +"variable>texte</TMPL_IF>` " #. type: Bullet: '* ' msgid "" "To use one block of text if a variable is set and a second if it's not, use " "`<TMPL_IF variable>text<TMPL_ELSE>other text</TMPL_IF>`" msgstr "" -"Pour rendre un texte dépendant à la fois d'une variable actuellement définie " -"et d'une seconde variable actuellement indéfinie, utilisez `<TMPL_IF " -"variable>text<TMPL_ELSE>other text</TMPL_IF>`" +"Pour utiliser un texte si une variable est définie, " +"et un autre texte si elle ne l'est pas, utilisez `<TMPL_IF " +"variable>texte<TMPL_ELSE>autre text</TMPL_IF>`" #. type: Plain text msgid "Here's a sample template:" @@ -199,12 +199,12 @@ " </span>\n" msgstr "" " <span class=\"infobox\">\n" -" Name: \\[[<TMPL_VAR raw_name>]]<br />\n" -" Age: <TMPL_VAR age><br />\n" +" Nom : \\[[<TMPL_VAR raw_name>]]<br />\n" +" Ãge : <TMPL_VAR age><br />\n" " <TMPL_IF color>\n" -" Favorite color: <TMPL_VAR color><br />\"\n" +" Couleur favorite : <TMPL_VAR color><br />\"\n" " <TMPL_ELSE>\n" -" No favorite color.<br />\n" +" Pas de couleur favorite.<br />\n" " </TMPL_IF>\n" " <TMPL_IF notes>\n" " <hr />\n" @@ -231,9 +231,9 @@ "might be mistaken for wiki markup, it's not converted to html before being " "processed as a [[ikiwiki/WikiLink]]." msgstr "" -"Remarquez l'utilisation de \"raw_name\" dans [[ikiwiki/WikiLink]] de " +"Remarquez l'utilisation de « raw_name » dans [[ikiwiki/WikiLink]] de " "l'exemple ci-dessus. Ainsi, si le nom peut être confondu avec un marquage " -"wiki, il n'est pas converti en html avant d'être créé en tant que [[ikiwiki/" +"wiki, il n'est pas converti en HTML avant d'être créé en tant que [[ikiwiki/" "WikiLink]]." #. type: Plain text
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature