Philippe Batailler wrote: > Stéphane Blondon <[EMAIL PROTECTED]> écrivait : >> # type: Content of: <sect3><title> >> @@ -142,7 +141,7 @@ >> "Une image de firmware est fournie pour la machine HP mv2120 qui lance " >> "automatiquement l'installateur debian. Cette image peut ??tre install??e >> avec " >> "uphpmvault sur Linux et avec l'utilitaire <quote>HP Media Vault Firmware " >> -"Recovery</quote> sur Windows. Cette image est disponible dans " >> +"Recovery Utility</quote> sur Windows. Cette image est disponible dans " >> "&mv2120-firmware-img;." > > Oui, mais j'ai déjà traduit "Utility"...
Sauf que "HP Media Vault Firmware Recovery Utility" est entre <quote></quote>. C'est donc probablement (je n'en ai aucune idée) une chaîne que l'utilisateur doit rechercher tel quel dans ses fichiers/ses programmes/son menu démarrer/... Si c'est bien ça, enlever un mot va compliquer sa recherche (l'utilisateur ne sait pas nécessairement traduire Utility et surtout il ne trouvera pas la chaîne citée exactement... A+ Vincent -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]