Le 1 septembre 2008 21:13, Philippe Batailler <[EMAIL PROTECTED]> a écrit : > Merci d'avance aux relecteurs. >
J'ai essayé de corriger les en-têtes, mais ce n'est pas encore ça... -- Stéphane.
--- arm.po 2008-09-01 21:45:52.000000000 +0200 +++ modif.arm.po 2008-09-01 21:59:20.000000000 +0200 @@ -1,16 +1,15 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# Translation of arm.xml to French +# Copyright (C) 2008 Philippe Batailler # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <[EMAIL PROTECTED]>, YEAR. +# Philippe Batailler <[EMAIL PROTECTED]>, 2008. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2008-09-01 21:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-01 21:13+0300\n" +"Last-Translator: Philippe Batailler <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: ENCODING" @@ -28,7 +27,7 @@ "The easiest way to boot a Netwinder is over the network, using the supplied " "TFTP image &netwinder-boot-img;." msgstr "" -"La façon la plus simple d'amorcer une Netwinder, c'est de le faire par le " +"La façon la plus simple d'amorcer une Netwinder est de le faire par le " "réseau, en utilisant l'image TFTP &netwinder-boot-img; fournie." # type: Content of: <sect3><title> @@ -44,7 +43,7 @@ "CATS can be booted either via the network or from CD-ROM. The kernel and " "initrd can be obtained from &cats-boot-img;." msgstr "" -"Une machine CATS peut être amorcée soit par le réseau soit par un " +"Une machine CATS peut être amorcée soit par le réseau, soit par un " "cédérom. Le noyau et l'initrd sont dans &cats-boot-img;." # type: Content of: <sect3><title> @@ -64,7 +63,7 @@ msgstr "" "Une image de firmware est fournie pour le Linksys NSLU2 qui lance " "automatiquement l'installateur debian. Cette image peut être téléchargée sur " -"l'interface web de Linksys ou avec upslug2. Elle se trouve dans " +"l'interface web de Linksys ou avec upslug2. Elle se trouve dans " "&nslu2-firmware-img;." # type: Content of: <sect3><title> @@ -142,7 +141,7 @@ "Une image de firmware est fournie pour la machine HP mv2120 qui lance " "automatiquement l'installateur debian. Cette image peut être installée avec " "uphpmvault sur Linux et avec l'utilitaire <quote>HP Media Vault Firmware " -"Recovery</quote> sur Windows. Cette image est disponible dans " +"Recovery Utility</quote> sur Windows. Cette image est disponible dans " "&mv2120-firmware-img;." # type: Content of: <sect3><title>