Le Mardi 8 Juillet 2003 20:51, Denis Barbier a écrit : > On Tue, Jul 08, 2003 at 05:33:20PM +0200, Michel Grentzinger wrote: > [...] > > > msgstr "Configuration d'Usenet Indexer" > > Pas d'élision pour être cohérent avec le reste : > Configuration de Usenet Indexer
Je l'avais oublié celui-ci. Corrigé. > > msgid "Oh, and did I mention, please read README.Debian?" > > msgstr "Oups, dois-je mentionner la lecture du fichier README.Debian ?" Nouvelle version : msgstr "Oups, faut-il vous recommander la lecture du fichier README.Debian ?" > [...] > > > msgstr "" > > "Usenet Indexer vous permet d'indiquer les groupes où les recherches via > > " "l'interface web continueront à être possibles bien que les nouveaux > > messages " "ne soient plus indexés. Puisque ceci semble être votre > > première installation " "de Usenet Indexer, je ne vais pas vous demander > > d'indiquer de tels groupes. " "Cependant, vous pourriez ajouter de tels > > groupes plus tard, en modifiant " "simplement > > /etc/usenet-indexer/ui.conf." > > En français, je trouve l'utilisation de la 1e personne (singulier ou > pluriel) malheureuse dans les messages de debconf. Qu'en pensent les > linguistes (tentés ou pas) ? Oui, c'est vrai que tu m'avais déjà signalé ce problème. Entre temps, j'ai corrigé d'autres choses et puisque cela ne dérangeaient pas les autres relecteurs, je l'avais l'avais laissé en place. Brèf, c'est corrigé maintenant : msgstr "" "Usenet Indexer vous permet d'indiquer les groupes où les recherches via " "l'interface web continueront à être possibles bien que les nouveaux messages " "ne soient plus indexés. Puisque ceci semble être votre première installation " "de Usenet Indexer, vous n'aurez pas besoin d'indiquer de tels groupes. " "Cependant, vous pourriez ajouter de tels groupes plus tard, en modifiant " "simplement /etc/usenet-indexer/ui.conf." Merci de la relecture du [Relu]... -- Michel Grentzinger OpenPGP key ID : B2BAFAFA Available on http://www.keyserver.net