El 2024-07-08 a las 22:57 +0200, Holger Wansing escribió: > Hi all, > > some more info on the "Translation status robot not working" topic: > > The issue with the spanish file for slm has been fixed in the meantime. > And that is correctly tracked on the status page as well, both on the > robot status page and on the Debian translation status overview: > correct means here, that the file is not 100% translated, since there is still > (or again) some work to do; there have been changes to the English original, > so translation updates are needed.
Well, rather than translators' work, the changes/review were done and needed on the original string side (English) because of, well... some inconsistencies already noticed on the translated strings :-) Anyway, the Spanish file is now up-to-date and a new bug report cooked. > Another topic was kwartz-client for Spanish: > the bugreport #1065631 filed by Camaleón was processed correctly and closed, > but was re-opened by Camaleón, because his assumption was, that something > went wrong with integration of his file; but in fact everything is correct > so far, but there were changes to the English original, so the latest > Spanish po file is not 100% translated and has work for translator again > (the same situation as for slm). > I have closed #1065631 now. For a new translation update a new bugreport > should be filed. > (The translation status page lists this bug for kwartz-client as open today; > this will (should) change in two days, when the next data/page update > happens.) Also done! > Moreover, I noticed another topic: > The two bugs from Christoph > #1072819 slm: [L10N,DE] slm 0.8.3-3: german translation > #1072820 slm: Issues in slm documentation strings > were still open, but they have in fact been fixed on 16. Jun 2024 > (see > https://salsa.debian.org/debian/slm/-/commit/67e270c46ca7b0ae5a47ed4e7bc78d802d40b03a) > > But the bugs have not been automatically closed somehow, even if they should. > Therefore, I closed them yesterday manually. > And today the latest files for Spanish and German (including the > correct translations and the typos in English reported by Christoph > being fixed) are correctly downloadable via > https://www.debian.org/international/l10n/po-debconf/es > respective > https://www.debian.org/international/l10n/po-debconf/de > > > So, in summary, the translation page seems fine currently, but translators > have work to do again :-) Well... let's hope (finally) so and translation page soon reflects the job done! :-) Greetings, -- Camaleón