El 2024-06-30 a las 11:33 +0200, Holger Wansing escribió: > Hi Camaleón, > > Camaleón <noela...@gmail.com> wrote (Fri, 28 Jun 2024 15:54:13 +0200): > > There is something definilety broken in the stats page, also for Spanish > > (ES) language: > > > > BAD / NOT SYNCED > > https://www.debian.org/international/l10n/po-debconf/es > > > > GOOD / SYNCED > > https://l10n.debian.org/coordination/spanish/es.by_translator.html#Camale%C3%B3n > > Why do you think, that status page for Spanish is broken?
I wish it was just *that* package :-) > I guess it is, because you do not see your bugreport for > systemd-boot-installer > there, right? > In that case I can say, that this is not a problem with the status page! > > systemd-boot-installer is a package belonging to the debian-installer > (https://packages.debian.org/sid/systemd-boot-installer), so it's a udeb > package, not a normal debian package. And these udeb packages are treated > differently when it comes to translations: > the debian-installer has its own infrastructure to deal with translations, > and therefore translators should NOT work on the udeb packages directly > (like you did with your report > "#1074292 [INTL:es] Spanish translation of systemd-boot-installer debconf > template" > https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=1074292 ). > > To prevent translators to work on those packages directly, I have implemented > a mechanism some time ago, to exclude udeb packages from the above status > pages. > Therefore you do not see your report there. > (Yes, I know you found that package there one day, and because of this you > worked on it, but that was simply, because I missed to add the new > package to the 'IGNMATERIAL' variable in time; which I then did some days > later: > https://salsa.debian.org/l10n-team/dl10n/-/commit/bdd61bb4cf8fc56ed16aea22f7345c628b76547a > > So, systemd-boot-installer appeared on the status pages, and then > disappeared again. > I know this is not optimal, and it's all fairly complicated in the end :-( Thanks for the clarification (and further action taken) on that specific package, much apreciated. > > It's quite frustrating (that is, «dis-cou-ra-ging») for translators not > > getting accurate information on their job and, at least to me, these > > kind of «madness things» makes me doing lots of duplicated work and tons > > of errors. > > Hmm, reading this makes me think, that the systemd-boot-installer issue > is not your only problem with the status pages? Well, I'm a bit «tired» (read it «softly, in the right meaning) of translating po-debconf templates that are not being updated/uploaded, for instance: **** slm¹ lyksom-server kwartz-client zoph nodm unattended-upgrades minissdpd watchdog nbd gitolite3 **** Not sure why these templates are not showing in the stats page as «fully translated (100%)», not sure what I am missing here (?) because BTS is done but files are not reaching unstable repository¹ or not properly synced. > > If it were not because I DO (REALLY REALLY... I mean, «really») LOVE > > Debian's way of life, and all what it represents (software, people and > > philosophy) I would have quitted from helping with translations time > > ago >:-P > > Thanks for your time anyway! > I know Debian has its issues, and that often annoys people. > In the end, it always boils down to lack of people and lack of time... Just a side note on translation work-flow here in Debian. Not much time ago, I started helping in translating Mozilla's Thunderbird, which use Pontoon², and while NOT a perfect solution (it's a web based tool), in the end it helps A LOT to get the job, well-done and also quickly available (visible and noticeable) for users, which is (or should be) the main target for us, as translators :-) ¹https://i18n.debian.org/material/po/unstable/main/s/slm/debian/po/slm_0.9-3_es.po.gz ²https://pontoon.mozilla.org/ Cheers, -- Camaleón