On Wed, May 14, 2003 at 02:22:36AM -0500, Manoj Srivastava wrote: > On Tue, 13 May 2003 22:04:43 +0200, Denis Barbier <[EMAIL PROTECTED]> said: > > > Sure it is. If they believe that the translator is wrong, they can > > ask a trusted person of their own to review the translation. It is > > silly that people who do not speak a foreign language can have a > > judgement on what a translation should look like and perform changes > > in localized files (I am not talking about the Apache description > > here) without notifying the translator. > > Silly? My, we must have a chip on our choulder. Equally silly > as non-maintainers having delusions of control over what gets shipped > with a package?
Where did I say that? I am only requesting that developers who do not speak a given language do not edit their related l10n files, but ask first a trusted person fluent in this language if changes are needed. Denis