不要做伸手党嘛,po文件翻译的文档俯拾皆是啊。

Emfox,我很愿意参与到翻译中来。我可以帮忙协调工作。

2016-03-26 12:53 GMT+08:00 yangdawei <yangdawei....@qq.com>:

> 我最大的问题是不会按 *.po的方式翻译。急盼有人给培训一下。
>
>
> On 03/26/2016 12:10 PM, YU Bo wrote:
>
> Hi,
> 我们可不可以这样,由协调人在固定的周期内轮询的发布新版本,
> 各个翻译者向协调人推送。我感觉入门有点复杂,当然了,我也没有花太多的时间
> 在这上面。比如,我 git clone git://
> anonscm.debian.org/debian-handbook/debian-handbook.git
>  在中文的目录下,我只看到了*.po文件,至于怎么用,好像wiki上也没有,我也不会用:(
> 1. 我们现在是否可以重新启动项目,翻译者,reviwer...
> 2.能否将这个列表的事情发给其他*lug列表,很多人不是不想贡献点,而是不知道还有这个项目存在。
> 3.网页形式与git最好分开,不过,在国内,我想使用linux的绝大部分是程序员,这也是我们需要努力的地方
>    从维护、评审的角度来看,git [patch]的方式更好些。
> 4. 我不知道有支持debian的企业吗,作为某些比较有权威的招聘官,是不是可以在以后偶尔问一句
>   有没有给开源社区做过贡献?:)
>
> --
> Best Regards
>
> 在 2016-03-25 18:40:11,"chateau Xiao" <chateau.x...@gmail.com>
> <chateau.x...@gmail.com> 写道:
>
> http://wiki.nanjinglug.org/DebianHandBook-zh_CN
>
> 上面这里的进度情况我看了一下:
>
>    1) 进度尚未为100%的还有 9 个章节, 该部分能否咱们分配一下其他的翻译人员继续进行?
>    2) 已经100% 的章节,翻译的内容尚未进行校审, 不知道大家对这块有没什么意见?
>
> 2016-03-24 18:58 GMT+08:00 Emfox Zhou <emfoxz...@gmail.com>:
>
>> QQ群可以以 整体或者部分个人的形式参与项目,但讨论协调还是应以列表或者论坛形式为宜。个人以为QQ不适合需要留存信息和追溯资料 的协作活动。
>>
>> On Thu, Mar 24, 2016, 3:36 PM rainysia <rainy...@gmail.com> wrote:
>>
>>> 可以转给debian 群, 龙芯 刘世伟 维护的那个群.群号13553849
>>>
>>> 2016-03-24 14:57 GMT+08:00 YU Bo < <yuzib...@126.com>yuzib...@126.com>:
>>> > Hi,
>>> > 我觉得这种工作也不能一个人承担,尤其在中国。我倒想能不能把国内的debian团体
>>> > 的工作机制搞得类似于linux kernel社区那样。从自身从发,主要是目前的社区没有激励机制。
>>> > 至少这个列表要活动起来。
>>> >
>>> > 在 2016-03-23 21:57:52,"Emfox Zhou" < <emfoxz...@gmail.com>
>>> emfoxz...@gmail.com> 写道:
>>> >
>>> > Hello.
>>> > 感谢不辞辛劳地搜索并整理相关材料,我来说明以下几点:
>>> > 1. Gitcafe, Debian git, weblate 及po文件提交的方式均由我建立或者提交,目前相关的权限我也都还有;
>>> > 2. wiki页面是当时没有方便的协调渠道时得到南京LUG大力支持临时建立的,以后可以换地方也可以继续用;
>>> > 3. gitcafe的内容一有更新我就会同步commit 到 debian git 这边,所以应该内容是一致的,并不用担心;
>>> > 4. weblate
>>> >
>>> 是原书作者后来(在git仓库之后)提出的更新更方便的协作方式,建议采用,一是翻译者不一定是程序员,git门槛略高,二是网页形式方便少量贡献内容和
>>> 协作,当然git也可保留,定期双向同步即可;
>>> > 5.
>>> >
>>> 我目前仍是名义上召集者和协调人,但个人工作生活拖累,并不是太有时间常常在社区招呼大家帮忙,因而本项目存在感较低,导致长期进度停滞不前。如有志愿者
>>> 愿主动担起这个责任,我会全力提供相关帮助,包括新建wiki或其它协调方式,与原书作者和 debian方面的协调及帐户权限等。
>>> >
>>> >
>>> >
>>> >
>>>
>>
>
> --
> Yang Dawei
> Harbin Institute of Technology
>
> Mobile: 138-9570-2978
> Email:yangdawei....@qq.com
> Post:73 Huanghe Road, Nangang District, Harbin(the 2nd Campus of HIT)
>
>


-- 
/***
 * @ 启智开源 编码自由
 * @ Open Mind, Open Source, Coding for Freedom!
 * @ 佟辉 Tong Hui (Tony)
 * @ Email tongh...@gmail.com
 * @ Web https://tonghuix.io
 * @ XMPP/Jabber tonghuix@ <tongh...@jabber.gnome.org>xmpp.jp
 */

回复