Harald Judt wrote:
Am 21.01.2013 16:07, schrieb Harald Judt:
Hi Mike,
Am 21.01.2013 14:10, schrieb Mike Gelfand:
Hello Harald,
On 14 Jan 2013, at 08:31 PM, Harald Judt <h.j...@gmx.at> wrote:
There are some strings like the tooltips of the forecast cells that
will need some trial-and-error to get the alignment right; just use
as many \t (tabs) as you deem necessary to make the layout look good.
I don't think using tabs for laying out text is a great idea.
Different users have different system fonts chosen, so what works for
one of them doesn't necessarily works for others. Even in current
English translation the layout of some strings is messed up for me
using Ubuntu font while I presume you aligned it properly during
development.
No, you're right, that was probably not a great idea. I've tried to
align them so they look right for standard fonts, but as you say it does
not quite work out for all other fonts / sizes.
What I'm about to do is not use tabs as all. Please tell me what you
think of this. Too bad pango markup has no basic tables support which
would've solved the issue just fine.
No problem. Pango layout has a set_tabs function which could probably
help, but I'm not sure it would be a feasible solution and implementing
that would need much work anyway, so it's a no-go for the upcoming
release. So, just forget about the tabs and use spaces if that works
better for you.
Thinking about this a bit more, I wonder whether I should remove all
these tabs used for alignment? On the one hand, that causes more work
for the people who have already translated them and had a hell of a time
aligning things. On the other hand, future translators will still
encounter the problem and wonder what to do, and I don't see a reason
why they should go through those troubles.
Also I'd restrict the changes to the tooltip in the forecast cells only.
IIRC, there are not too many of these strings. The details tab and the
other places look mostly fine for me when increasing the font size, so I
won't touch them.
To all translators: Are you ok with removing the tabs used for alignment
from the forecast cells? I apologize if this caused problems or
confusion.
I've found yet another, simpler solution: I can make the tooltips use
fixed width (monospace) fonts, like I did with the description of
precipitations in the configuration dialog. Then alignment is easily
possible. I'll try that myself first and see how it looks.
Harald
Hi Harald,
are you intending to give credit to the source of the descriptions, i.e.
mostly wikipedia, or?
I probably would reduce them a bit and remove unecessary stuff, like the
information that the speed limits in the UK and USA are in miles.
I will try to adapt the German translations to roughly match the English
strings, but it's a lot of work, probably.
Johannes
_______________________________________________
Xfce-i18n mailing list
Xfce-i18n@xfce.org
https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n