-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 El 13/09/12 12:13, lluvia_li...@lavabit.com escribió: >> ¿Cómo se podría traducir «FSF Licensing & Compliance Lab»? >> >> - Laboratorio/Departamento de Licencias y >> Conformidad/Cumplimiento? - Laboratorio/Departamento de >> Licencias? - Dejarlo sin traducir? >> >> ¿Alguna otra idea? > > "Laboratorio de Licencias y Cumplimiento de la FSF" me parece una > buena opción. > > > > _______________________________________________ Lista de correo > www-es-general www-es-general@gnu.org > https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/www-es-general > >
Estoy con Daniel y con Jose. Saludos! - -- "There is no system but GNU, and Linux is one of its kernels." -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.12 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://www.enigmail.net/ iQEcBAEBAgAGBQJQUfu0AAoJEPL37/j/cxXr2OwH/1Fq+oYXcT7ACxgQKGoZ89xp eFGCeMbZDLnJZXWUpSpcGyPccWBlJOKbSuiM2z/raEGk/4Lbq3aQ+cjbLOLlClgM UerOOXW1iOn2fDNu1wgeQ6e7T30NRrizIdXc9ChwWvzZKytEmAvO6VfCgx8Ufqrn mtrxyN9aZFa6xgfjz1m5w1PYxoY+jgnoMoWGSQ/R8kf/d22oVduRdDTAyTUZ+r4+ +/7fx8U7kjlzkttE0gFOq/TcRFxH/b9idH0Xc2T8csGAeg2oW7ecH3P7yhofIWcn 46d42TqOZe+2HSQhQa1kQhTcMmNuLvsBP61fuXYzQH0UHIzC10/Ug8QUXKkNXZQ= =VVPV -----END PGP SIGNATURE----- _______________________________________________ Lista de correo www-es-general www-es-general@gnu.org https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/www-es-general