El 13 de septiembre de 2012 15:27, Dora Scilipoti <d...@gnu.org> escribió:

> Hola a todos:
>
> Estoy actualizando muchas traducciones de las que ya están publicadas,
> que desde Julio habían quedado desactualizadas debido a cambios en el
> original. Por fin terminé una que además de actualizar también revisé y
> corregí pues estaba en la lista de tareas pendientes (#12052); me llevó
> bastante tiempo pues eran 411 cadenas.
>
> Ahora estoy actualizando http://www.gnu.org/licenses/licenses.es.html.
> En el original se ha introducido un enlace al «FSF Licensing &
> Compliance Lab», que es el grupo de la FSF que se ocupa de informar al
> público en general sobre los varios tipos de licencias, informar y
> ayudar a los desarrolladores en la elección de una licencia, controlar
> el cumplimiento de las mismas, y otras actividades de ese tipo. La
> página de la FSF es: http://www.fsf.org/licensing.
>
> ¿Cómo se podría traducir «FSF Licensing & Compliance Lab»?
>
> - Laboratorio/Departamento de Licencias y Conformidad/Cumplimiento?
> - Laboratorio/Departamento de Licencias?
> - Dejarlo sin traducir?
>
> ¿Alguna otra idea?
>
>
> --
> Dora Scilipoti
> GNU Education Team
> www.gnu.org/education
>
> _______________________________________________
> Lista de correo www-es-general
> www-es-general@gnu.org
> https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/www-es-general
>


Para "Compliance" coincido con "Conformidad"

-- 
_____________________
Fernando Gutiérrez,
_______________________________________________
Lista de correo www-es-general
www-es-general@gnu.org
https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/www-es-general

Responder a