El 13 de septiembre de 2012 15:27, Dora Scilipoti <d...@gnu.org> escribió:
> Hola a todos: > > Estoy actualizando muchas traducciones de las que ya están publicadas, > que desde Julio habían quedado desactualizadas debido a cambios en el > original. Por fin terminé una que además de actualizar también revisé y > corregí pues estaba en la lista de tareas pendientes (#12052); me llevó > bastante tiempo pues eran 411 cadenas. > > Ahora estoy actualizando http://www.gnu.org/licenses/licenses.es.html. > En el original se ha introducido un enlace al «FSF Licensing & > Compliance Lab», que es el grupo de la FSF que se ocupa de informar al > público en general sobre los varios tipos de licencias, informar y > ayudar a los desarrolladores en la elección de una licencia, controlar > el cumplimiento de las mismas, y otras actividades de ese tipo. La > página de la FSF es: http://www.fsf.org/licensing. > > ¿Cómo se podría traducir «FSF Licensing & Compliance Lab»? > > - Laboratorio/Departamento de Licencias y Conformidad/Cumplimiento? > - Laboratorio/Departamento de Licencias? > - Dejarlo sin traducir? > > ¿Alguna otra idea? > > > -- > Dora Scilipoti > GNU Education Team > www.gnu.org/education > > _______________________________________________ > Lista de correo www-es-general > www-es-general@gnu.org > https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/www-es-general > Para "Compliance" coincido con "Conformidad" -- _____________________ Fernando Gutiérrez,
_______________________________________________ Lista de correo www-es-general www-es-general@gnu.org https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/www-es-general