CVSROOT: /web/www Module name: www Changes by: Xavier Reina <xavi_> 11/07/04 17:15:52
Modified files: distros/po : free-distros.es.po Log message: Updated: added parabolagnulinux, Ututo url & footer CVSWeb URLs: http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.es.po?cvsroot=www&r1=1.45&r2=1.46 Patches: Index: free-distros.es.po =================================================================== RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.es.po,v retrieving revision 1.45 retrieving revision 1.46 diff -u -b -r1.45 -r1.46 --- free-distros.es.po 24 May 2011 08:27:56 -0000 1.45 +++ free-distros.es.po 4 Jul 2011 17:15:49 -0000 1.46 @@ -1,20 +1,21 @@ # Spanish translation of http://www.gnu.org/distros/free-distros.html -# Copyright (C) 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gnu.org article. # # -# Xavier Reina <xre...@fsfe.org>, 2009, 2010. +# Xavier Reina <xre...@fsfe.org>, 2009, 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: free-distros.es 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-05-23 20:27-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-18 23:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-04 19:14+0200\n" "Last-Translator: Xavier Reina <xre...@fsfe.org>\n" "Language-Team: Spanish <www-es-gene...@gnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: es\n" # type: Content of: <title> #. type: Content of: <title> @@ -115,6 +116,9 @@ "packages</a> (most of which are included in the free distros here) is " "available separately." msgstr "" +"Puede encontrar, por separado, <a href=\"/software/software.html\">los " +"paquetes individuales de GNU </a> (la mayorÃa de los cuales los incluyen " +"las distribuciones libres.)" # type: Content of: <p> #. type: Content of: <p> @@ -235,20 +239,21 @@ # type: Content of: <table><tr><td><a> #. type: Content of: <table><tr><td><a> -#, fuzzy #| msgid "<a href=\"http://venenux.org\">" msgid "<a href=\"http://parabolagnulinux.org\">" -msgstr "<a href=\"http://venenux.org\">" +msgstr "<a href=\"http://parabolagnulinux.org\">" #. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img> msgid "Parabola GNU/Linux" -msgstr "" +msgstr "Parabola GNU/Linux" #. type: Content of: <table><tr><td> msgid "" "Parabola GNU/Linux, a distribution based on Arch that prioritizes simple " "package and system management." msgstr "" +"Parabola GNU/Linux, una distribución basada en Arch que prioriza " +"la gestión sencilla del sistema y los paquetes." # type: Content of: <table><tr><td><a> #. type: Content of: <table><tr><td><a> @@ -271,10 +276,9 @@ # type: Content of: <table><tr><td><a> #. type: Content of: <table><tr><td><a> -#, fuzzy #| msgid "<a href=\"http://www.ututo.org/www/\">" msgid "<a href=\"http://www.ututo.org/\">" -msgstr "<a href=\"http://www.ututo.org/www/\">" +msgstr "<a href=\"http://www.ututo.org/\">" # type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img> #. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img> @@ -315,7 +319,6 @@ # type: Content of: <div><p> #. type: Content of: <div><p> -#, fuzzy #| msgid "" #| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:g...@gnu.org\"><" #| "g...@gnu.org></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to " @@ -327,14 +330,13 @@ "g...@gnu.org></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to " "contact</a> the FSF." msgstr "" -"Por favor, envÃe sus comentarios y preguntas sobre la â©<acronym title=\"Free Software Foundation\">FSF</acronym> y el proyecto GNU " -"a <a href=\"mailto:g...@gnu.org\"><em>g...@gnu.org</em></a>. â©También puede <a href=\"/contact/\">contactar con la FSF por otros medios</" -"a>.<br />â©Por favor, envÃe enlaces rotos y otras correcciones o sugerencias a <a href=" -"\"mailto:web-translat...@gnu.org\"><em>web-translat...@gnu.org</em></a>" +"Por favor, envÃe sus preguntas sobre la FSF y GNU " +"a <a href=\"mailto:g...@gnu.org\"><em>g...@gnu.org</em></a>. â©También dispone <" +"a href=\"/contact/\">de otros medios para contactar</a> " +"con la FSF ." # type: Content of: <div><p> #. type: Content of: <div><p> -#, fuzzy #| msgid "" #| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:g...@gnu.org\"><" #| "g...@gnu.org></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to " @@ -345,9 +347,7 @@ "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href=" "\"mailto:webmast...@gnu.org\"><webmast...@gnu.org></a>." msgstr "" -"Por favor, envÃe sus comentarios y preguntas sobre la â©<acronym title=\"Free Software Foundation\">FSF</acronym> y el proyecto GNU " -"a <a href=\"mailto:g...@gnu.org\"><em>g...@gnu.org</em></a>. â©También puede <a href=\"/contact/\">contactar con la FSF por otros medios</" -"a>.<br />â©Por favor, envÃe enlaces rotos y otras correcciones o sugerencias a <a href=" +"Por favor, envÃe enlaces rotos y otras correcciones o sugerencias a <a href=" "\"mailto:web-translat...@gnu.org\"><em>web-translat...@gnu.org</em></a>" # type: Content of: <div><p> @@ -363,10 +363,9 @@ # type: Content of: <div><p> #. type: Content of: <div><p> -#, fuzzy #| msgid "Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc." msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc." -msgstr "Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc." +msgstr "Copyright © 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc." # type: Content of: <div><p> #. type: Content of: <div><p>