CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Xavier Reina <xavi_>    11/07/04 17:15:52

Modified files:
        distros/po     : free-distros.es.po 

Log message:
        Updated: added parabolagnulinux, Ututo url & footer

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.es.po?cvsroot=www&r1=1.45&r2=1.46

Patches:
Index: free-distros.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.es.po,v
retrieving revision 1.45
retrieving revision 1.46
diff -u -b -r1.45 -r1.46
--- free-distros.es.po  24 May 2011 08:27:56 -0000      1.45
+++ free-distros.es.po  4 Jul 2011 17:15:49 -0000       1.46
@@ -1,20 +1,21 @@
 # Spanish translation of http://www.gnu.org/distros/free-distros.html
-# Copyright (C) 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
 #
 #
-# Xavier Reina <xre...@fsfe.org>, 2009, 2010.
+# Xavier Reina <xre...@fsfe.org>, 2009, 2010, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-distros.es 1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2011-05-23 20:27-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-18 23:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-04 19:14+0200\n"
 "Last-Translator: Xavier Reina <xre...@fsfe.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <www-es-gene...@gnu.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -115,6 +116,9 @@
 "packages</a> (most of which are included in the free distros here) is "
 "available separately."
 msgstr ""
+"Puede encontrar, por separado, <a href=\"/software/software.html\">los "
+"paquetes individuales de GNU </a> (la mayoría de los cuales los incluyen "
+"las distribuciones libres.)"
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
@@ -235,20 +239,21 @@
 
 # type: Content of: <table><tr><td><a>
 #. type: Content of: <table><tr><td><a>
-#, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"http://venenux.org\";>"
 msgid "<a href=\"http://parabolagnulinux.org\";>"
-msgstr "<a href=\"http://venenux.org\";>"
+msgstr "<a href=\"http://parabolagnulinux.org\";>"
 
 #. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
 msgid "Parabola GNU/Linux"
-msgstr ""
+msgstr "Parabola GNU/Linux"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid ""
 "Parabola GNU/Linux, a distribution based on Arch that prioritizes simple "
 "package and system management."
 msgstr ""
+"Parabola GNU/Linux, una distribución basada en Arch que prioriza "
+"la gestión sencilla del sistema y los paquetes."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><a>
 #. type: Content of: <table><tr><td><a>
@@ -271,10 +276,9 @@
 
 # type: Content of: <table><tr><td><a>
 #. type: Content of: <table><tr><td><a>
-#, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"http://www.ututo.org/www/\";>"
 msgid "<a href=\"http://www.ututo.org/\";>"
-msgstr "<a href=\"http://www.ututo.org/www/\";>"
+msgstr "<a href=\"http://www.ututo.org/\";>"
 
 # type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
 #. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
@@ -315,7 +319,6 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:g...@gnu.org\";>&lt;"
 #| "g...@gnu.org&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
@@ -327,14 +330,13 @@
 "g...@gnu.org&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
 "contact</a> the FSF."
 msgstr ""
-"Por favor, envíe sus comentarios y preguntas sobre la 
<acronym 
title=\"Free Software Foundation\">FSF</acronym> y el proyecto GNU "
-"a <a href=\"mailto:g...@gnu.org\";><em>g...@gnu.org</em></a>. 
También 
puede <a href=\"/contact/\">contactar con la FSF  por otros medios</"
-"a>.<br />
Por favor, envíe enlaces rotos y otras correcciones o 
sugerencias a <a href="
-"\"mailto:web-translat...@gnu.org\";><em>web-translat...@gnu.org</em></a>"
+"Por favor, envíe sus preguntas sobre la FSF y GNU "
+"a <a href=\"mailto:g...@gnu.org\";><em>g...@gnu.org</em></a>. 
También 
dispone <"
+"a href=\"/contact/\">de otros medios para contactar</a> "
+"con la FSF ."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:g...@gnu.org\";>&lt;"
 #| "g...@gnu.org&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
@@ -345,9 +347,7 @@
 "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
 "\"mailto:webmast...@gnu.org\";>&lt;webmast...@gnu.org&gt;</a>."
 msgstr ""
-"Por favor, envíe sus comentarios y preguntas sobre la 
<acronym 
title=\"Free Software Foundation\">FSF</acronym> y el proyecto GNU "
-"a <a href=\"mailto:g...@gnu.org\";><em>g...@gnu.org</em></a>. 
También 
puede <a href=\"/contact/\">contactar con la FSF  por otros medios</"
-"a>.<br />
Por favor, envíe enlaces rotos y otras correcciones o 
sugerencias a <a href="
+"Por favor, envíe enlaces rotos y otras correcciones o sugerencias a <a href="
 "\"mailto:web-translat...@gnu.org\";><em>web-translat...@gnu.org</em></a>"
 
 # type: Content of: <div><p>
@@ -363,10 +363,9 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>

Reply via email to