CVSROOT: /web/www Module name: www Changes by: Miquel Puigpelat <puigpe> 11/05/04 11:48:55
Modified files: server/standards/po: README.translations.ca.po Log message: Updated. CVSWeb URLs: http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/po/README.translations.ca.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20 Patches: Index: README.translations.ca.po =================================================================== RCS file: /web/www/www/server/standards/po/README.translations.ca.po,v retrieving revision 1.19 retrieving revision 1.20 diff -u -b -r1.19 -r1.20 --- README.translations.ca.po 5 Apr 2011 16:27:41 -0000 1.19 +++ README.translations.ca.po 4 May 2011 11:48:51 -0000 1.20 @@ -8,12 +8,12 @@ "Project-Id-Version: README.translations.ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-04-05 12:27-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-21 12:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-04 13:48+0200\n" "Last-Translator: Miquel Puigpelat <mpuig...@xtec.cat>\n" "Language-Team: Catalan <www-ca-traduct...@gnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit" # type: Content of: <title> #. type: Content of: <title> @@ -217,7 +217,6 @@ # type: Content of: <ul><li> #. type: Content of: <ul><li> -#, fuzzy #| msgid "" #| "The translated homepage must include the full list of translations via " #| "SSI.<br/> The required SSI tag looks like this:" @@ -225,16 +224,15 @@ "The translated homepage must include the full list of translations via SSI." msgstr "" "La traducció de la pà gina principal ha d'incloure la llista completa de " -"traduccions mitjançant un SSI (Server Side Include).<br/> L'etiqueta SSI que " -"cal posar és aquesta:" +"traduccions mitjançant un SSI (Server Side Include)." #. type: Content of: <ul><li> msgid "The required SSI tag looks like this:" -msgstr "" +msgstr "L'etiqueta SSI que cal posar és aquesta:" # type: Content of: <ul><li><pre> #. type: Content of: <ul><li><pre> -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap #| msgid "" #| "\n" #| " <!--#include file=\"translations.include\" -->\n" @@ -243,7 +241,6 @@ " <!--#include file=\"translations.include\" -->\n" " " msgstr "" -"\n" " <!--#include file=\"translations.include\" -->\n" " " @@ -665,7 +662,6 @@ # type: Content of: <ul><li> #. type: Content of: <ul><li> -#, fuzzy #| msgid "" #| "<code>pl</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-pl" #| "\">Polish</a> (<a href=\"https:/savannah.gnu.org/users/jsowoc\">Jan Owoc</" @@ -863,7 +859,6 @@ # type: Content of: outside any tag (error?) #. type: Content of: outside any tag (error?) -#, fuzzy #| msgid "" #| "If you translate a page for www.gnu.org, please insert the following tag, " #| "in the <code><HEAD>...</HEAD></code> (or <code><head></" @@ -878,11 +873,11 @@ "Si traduïu una pà gina per a www.gnu.org, inseriu si us plau la següent " "etiqueta a l'encapçalament (entre <code><HEAD>...</HEAD></code> " "o <code><head></code> en xhtml). Canvieu <code>web-translators-es@gnu." -"org</code> per l'adreça del vostre equip de traducció: <br />" +"org</code> per l'adreça del vostre equip de traducció:" # type: Content of: <pre> #. type: Content of: <pre> -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap #| msgid "" #| "\n" #| " <link rev=\"translated\" href=\"mailto:web-translators...@gnu.org\" />\n" @@ -891,7 +886,6 @@ " <link rev=\"translated\" href=\"mailto:web-translators...@gnu.org\" />\n" " " msgstr "" -"\n" " <link rev=\"translated\" href=\"mailto:web-translators...@gnu.org\" />\n" " " @@ -903,7 +897,6 @@ # type: Content of: <div><p> #. type: Content of: <div><p> -#, fuzzy #| msgid "" #| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:g...@gnu.org\"><" #| "g...@gnu.org></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to " @@ -917,13 +910,10 @@ msgstr "" "Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a href=\"mailto:gnu@gnu." "org\"><em>g...@gnu.org</em></a>. També hi ha <a href=\"/contact/contact.ca." -"html\">altres formes de contactar</a> amb la FSF. <br /> Envieu els " -"enllaços trencats i d'altres correccions o suggeriments a <a href=\"mailto:" -"webmast...@gnu.org\"><em>webmast...@gnu.org</em></a>." +"html\">altres formes de contactar</a> amb la FSF. " # type: Content of: <ul><li> #. type: Content of: <div><p> -#, fuzzy #| msgid "" #| "<code>pt</code> - Portuguese (New coordinator needed, please contact <a " #| "href=\"mailto:web-translat...@gnu.org\"> <web-translat...@gnu.org></" @@ -932,9 +922,8 @@ "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href=" "\"mailto:web-translat...@gnu.org\"><web-translat...@gnu.org></a>." msgstr "" -"<code>pt</code> - Portuguès (Es necessita coordinador, escriviu si us plau a " -"<a href=\"mailto:web-translat...@gnu.org\"><web-translat...@gnu.org></" -"a>)" +"Envieu si us plau els enllaços trencats i altres correccions o suggeriments a <a href=" +"\"mailto:web-translat...@gnu.org\"><web-translat...@gnu.org></a>." # type: Content of: <div><p> #. type: Content of: <div><p> @@ -951,7 +940,6 @@ # type: Content of: <div><p> #. type: Content of: <div><p> -#, fuzzy #| msgid "Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc." msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc." msgstr "Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc."