2011/10/4 Felipe Gil-Castiñeira <[email protected]>: > Ola Miguel, > > 94% traducido! im-presionante. Eu ando moi escaso de tempo, pero tento > botar unha man estes días. ¿Encárgome das cadeas que quedan de KDEQT? (e > logo se me queda tempo sigo coas da documentación?)
Asignado kdeqt :) > > Saúdos. > Felipe. > > On 04/10/11 09:10, Miguel Bouzada wrote: >> O día 6 conxélanse as tradus de Ubuntu... >> http://people.canonical.com/~dpm/stats/ubuntu-11.10-translation-stats.html >> >> Para acadar o 100% da interface gráfica só nos resta traducir >> http://people.canonical.com/~dpm/stats/ubuntu-11.10-translation-stats.html >> >> https://translations.launchpad.net/ubuntu/oneiric/+source/qt4-x11/+pots/kdeqt >> https://translations.launchpad.net/ubuntu-docs/oneiric/+translations >> >> neste momento só estamos a traballar dúas persoas, unha delas está >> «liao» con outro proxecto e eu dispoño de pouco tempo nestes dous días >> >> É preciso que dous ou tres deses case 160 tradutores rexistrados boten >> unha man :) >> >> Agardo a vosas novas >> > > > -- > Ubuntu-l10n-gl mailing list > [email protected] > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl > -- Membro de «The Document Foundation projects» http://gl.libreoffice.org Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net Membro do «Grupo de Amigos Linux de Pontevedra (GALPon)» http://galpon.org Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org -- Ubuntu-l10n-gl mailing list [email protected] https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl
