2010/4/26 Miguel Bouzada <[email protected]>: > 2010/4/26 Miguel Bouzada <[email protected]>: >> 2010/4/26 Miguel Bouzada <[email protected]>: >>> Se entendemos LTS (Long Term Support) como un termo de "marketing" >>> referente a "Máis estábel e asistida durante máis tempo" (cousa que >>> considero moi axeitada) poderíamos tentar alcuñar unha expresión e o >>> seu acrónimo, que reflectise esa idea. >>> >>> Iniciamos unha "brainstorming" :-) >>> >> Versión Consolidada >> Edición Consolidada >> >> consolidar >> v t Facer máis sólida, firme ou estable algunha cousa. >> v pron Adquirir alguén ou algo solidez, firmeza ou estabilidade. >> > > _V_ersión _C_onsolidada a _L_ongo _Prazo_ > > -- > Ubuntu-l10n-gl mailing list > [email protected] > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl >
Que tal "Asistencia de Duración Estendida"?, ou, para evitar a "colisión" de significados da palabra "estendida", que vos parece "Asistencia de Duración Prolongada"? -- Román -- Ubuntu-l10n-gl mailing list [email protected] https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl
