Se entendemos LTS (Long Term Support) como un termo de "marketing" referente a "Máis estábel e asistida durante máis tempo" (cousa que considero moi axeitada) poderíamos tentar alcuñar unha expresión e o seu acrónimo, que reflectise esa idea.
Iniciamos unha "brainstorming" :-) El día 26 de abril de 2010 10:04, Fran Diéguez <[email protected]> escribió: >> Concordo con Miguel; probablemente estendida sexa "ampliada mediante >> servizos complementarios" > Non o vira nese sentido e tedes razón. Estendida sería por exemplo a > asitencia telefónica personalizada ou adicación exclusiva de persoal. > > De todas formas, ao mellor son eu, pero sego sen ver de o de "longa > duración" "longo xxx". > > Máis agora mesmo non se me ocorre ningunha alternativa interesante. > > Saúdos! > > -- > Ubuntu-l10n-gl mailing list > [email protected] > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl > -- Ubuntu-l10n-gl mailing list [email protected] https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl
