2010/3/24 Miguel Bouzada <[email protected]>: > E, xa de paso, unificar o termo firewall → devasa, hai algún "cortalumes" e > algun "firewal" (sen traducir)
E é que hai algún "devasa"? Sinceramente nunca vin "firewall" traducido como "devasa". E non estou dicindo que estea mal ou que non se deba traducir así, simplemente nunca o vin. -- Ubuntu-l10n-gl mailing list [email protected] https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl
