2010/3/15 Fran Dieguez <[email protected]>: > >>> Impresionante rapaces. Estamos a menos dun punto porcentual >>> (exactamente 0,46 %) > Incríbel >>> >>> Catalan tradución consolidada 62.44% sen traducir 124354 >>> Galician tradución consolidada 54.15% sen traducir 125971 >>> > E que significa consolidada?
É o que interpreto eu :-P cando a lista di "unchanged". Entendo que se unha cadea non cambia no orixinal coa nova edición de Ubuntu, a tradución realizada no seu momento mantense. Por iso lle chamo consolidada > >>> conseguilo agora. En calquera caso, ninguén nos quita estar de modo >>> confortable entre os 20 equipos máis completos e con 4 ou 5 tradutores >>> máis que podamos convocar, poderiamos aspirar incluso a máis. > Iso sen dúbida > >> Veredes que kde está moi destartalado, pero os tradutores de kde non ven ben >> facer corrección en launchpad :( eu, de cando en vez, reviso algún e >> completei todo amarok, os tres ou catro ficheiros implicados que enviei a >> branco, (hai uns dias apareceron cadeas novas e estou con elas) e algunha >> que outra cousa como os dous de digikam do que xa enviei os .po a branco >> >> e despois, xa case rematei o gutenprint (faltanme duas liñas de a folio e >> medio cada unha :( e sito está co xscreensaver > Boa elección, entre os dous coido que andan sobre as 5000 cadeas e pode > ser un bo pulo >> É o problema de traducir en trunk, creo que non paga a pena, >> a non ser que sexan proxectos moi especiais... > > Perdoade a insistencia pero sempre vale a pena traducir en trunk, > SEEEMPRE :P Non o dubido pero polo que di Bouzada alguén de KDE podería mirar un chisco de como van en launchpad, seria o propio. Naturalmente cada un fai o que pode. > > Pola miña parte sigo mantendo o "suposto" string-breeze en GNOME, que > non o estan cumplindo para nada os desenvolvedores, e todas os días hai > novas cadeas... É tradición de Gnome E ademáis estou co Ubuntu Manual > (https://launchpad.net/ubuntu-manual) que como podedes ver estamos de > segundos!! > https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu-manual > Moi ben Pola miña parte estou dubidoso entre meterlle o dente en serio ao Calibre, que me tira moito, ou ir a por cousas que me sorprende como están, por exemplo o servidor de impresión Cups, tan famoso el (e aí aínda dubido de se traducir augas arriba ou facelo en Launchpad para logo envialo). > Saudiños > > -- > Ubuntu-l10n-gl mailing list > [email protected] > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl > -- Leader of openOffice.org GL http://gl.openoffice.org -- Ubuntu-l10n-gl mailing list [email protected] https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl
