gpstracks.it:
Per curiosità: Perché non sono stati cambiati i nomi di Trieste (Trieste / Trst) o Gorizia (Gorizia / Gorica)?
Perché come ho già scritto il Comune di Trieste non ha nello statuto la menzione del bilinguismo, anche se tutti i paesi fuori centro sono stati dotati comunque di cartelli stradali bilingui (però ci sono scuole slovene, circoli sloveni, associazioni di venditori, biblioteca, libreria, giornale, ecc.)
E cosa succederebbe se questo venisse fatto?
Sarebbe giusto...
Ed ancora: perché in questo caso si usano due pesi e due misure? Ciao
Vedi sopra Damjan _______________________________________________ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it