gpstracks.it:
Per curiosità: Perché non sono stati cambiati i nomi di Trieste (Trieste / Trst) o Gorizia (Gorizia / Gorica)?


Perché come ho già scritto il Comune di Trieste non ha nello statuto la menzione del bilinguismo, anche se tutti i paesi fuori centro sono stati dotati comunque di cartelli stradali bilingui (però ci sono scuole slovene, circoli sloveni, associazioni di venditori, biblioteca, libreria, giornale, ecc.)

E cosa succederebbe se questo venisse fatto?

Sarebbe giusto...

Ed ancora: perché in questo caso si usano due pesi e due misure?

Ciao

Vedi sopra

Damjan


_______________________________________________
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it

Rispondere a