"way" per me è "via" nel senso latino della parola. "Percorso" è sbagliato sicuramente.
Opinione personale ovviamente :-) Volker On 17 April 2012 13:46, Simone Cortesi <sim...@cortesi.com> wrote: > 2012/4/17 Paolo Pozzan <pa...@z2z.it>: > > > Iscritto a translatewiki, in attesa di autorizzazione... > > Poi non ce ne sarà più per nessuno ;-) > > entro 24 ore ti abilitano. fai attenzione che a me non era arrivata la > mail di convalida dei diritti di traduzione. > > > BTW, qualcuno mantiene una guida di stile o un file di terminologia? > > no, non è mai stata fatta, ma sarebbe una buona cosa averla. > > io, personalmente non sono ancora soddisfatto della traduzione di > "way" come percorso. è troppo soggetto a fraintendimenti, fa troppo > pensare ad un percorso fisico, e non ad un "percorso dati". > > -- > -S > > _______________________________________________ > Talk-it mailing list > Talk-it@openstreetmap.org > http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it >
_______________________________________________ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it